mswati
- Ejemplos
King Mswati III of Swaziland. | El Rey Mswati III de Suazilandia. |
H.M. King Mswati III, Head of State of the Kingdom of Swaziland, addressed the General Assembly. | Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. |
His Majesty King Mswati III, Head of State of the Kingdom of Swaziland, addressed the General Assembly. | Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. |
During his visit to Swaziland UNAIDS Executive Director Michel Sidibé met with His Majesty, King Mswati III. | Durante su visita a Swazilandia, el director ejecutivo de ONUSIDA, Michel Sidibé, se reunió con Su Majestad el Rey Mswati III. |
The Kingdom of eSwatini, as an absolute monarchy, has been ruled by King Ngwenyama Mswati III since 1986. | Suazilandia, como producto de una monarquía absoluta, ha sido gobernado por el rey Ngwenyama Mswati III desde el año 1986. |
The Assembly will now hear an address by His Majesty King Mswati III, Head of State of the Kingdom of Swaziland. | La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia. |
In Swaziland, under the yoke of the absolute monarch Mswati III, the unions are confronted with fierce attacks from the government. | En Swazilandia, bajo el dominio absoluto del monarca Mswati III, los sindicatos se enfrentan a encarnizados ataques de parte del gobierno. |
Mr Sidibé met with His Majesty, King Mswati III, and commended him for his continued support to the AIDS response. | Sidibé se reunió con Su Majestad el Rey Mswati III y elogió al Rey por su continuo apoyo a la respuesta al sida. |
Had I not known that the Observer is owned by Mswati 111, I would accuse it of insulting the Nation's intelligence. | Si no hubiera sabido que el Observer es propiedad de Mswati III, lo hubiera acusado de insultar la inteligencia de la Nación. |
The crisis has triggered widespread protests in Swaziland, which is ruled by an absolute monarch, King Mswati III, who has ruled Swaziland since 1986. | La crisis ha desencadenado amplias protestas en Swazilandia, país gobernado por un monarca absoluto, el Rey Mswati III, que dirige Swazilandia desde 1986. |
The President: The Assembly will now hear a statement by His Majesty King Mswati III, head of State of the Kingdom of Swaziland. | El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia. |
Despite Swaziland being one of the poorest nations in the world, the Swazi King, Mswati III, is known for extravagance lifestyle. | A pesar de ser una de las naciones más pobres del mundo, el Rey de Suazilandia, Mswati III, es conocido su extravagante estilo de vida. |
The Co-Chairperson (Finland): The Assembly will now hear an address by His Majesty Mswati III, Head of State of the Kingdom of Swaziland. | La Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia. |
In Swaziland they are in partnership with the despotic King Mswati III, who has banned political parties and de-registered the country's national trade union center. | En Swazilandia está asociado con el despótico rey Mswati III, que ha prohibido los partidos políticos y ha anulado el registro a la central sindical del país. |
His Majesty King Mswati III always stands behind his people and fully supports the idea of the participation of the people in building the economy. | Su Majestad el Rey Mswati III siempre ha defendido a su pueblo y apoya plenamente la idea de la participación de la población en la consolidación de la economía. |
Allow me to convey the greetings and best wishes of His Majesty King Mswati III and Her Majesty the Indlovukazi and indeed the entire Swazi nation. | Permítaseme expresar los saludos y los mejores deseos de Su Majestad el Rey Mswati III y de Su Majestad la Indlovukazi, así como de toda la nación de Swazilandia. |
His Majesty, King Mswati III expressed his thanks to Mr Sidibé for highlighting the importance of AIDS in the country through his visit. | Su Majestad, el Rey Mswati III Su Majestad, el Rey Mswati III, expresó su agradecimiento a Sidibé por resaltar con su visita la importancia del sida en el país. |
A notice of dispute against Swaziland has been submitted to the King of Swaziland, His Majesty the King Mswati III, as well as his Prime Minister and other Government entities. | Una notificación de diferencias contra Swazilandia se ha presentado al Rey de Swazilandia, Su Majestad el Rey Mswati III, así como su primer ministro y otras entidades gubernamentales. |
During a visit to Swaziland, UNAIDS Executive Director Michel Sidibé met His Majesty King Mswati III and discussed the country's ongoing response to the AIDS epidemic. | Durante una visita a Swazilandia, el Director Ejecutivo de ONUSIDA, Michel Sidibé, se reunió con Su Majestad el Rey Mswati III y debatieron sobre la actual respuesta del país a la epidemia de sida. |
In that regard, I have the honour to deliver this statement on behalf of His Majesty King Mswati III, who could not personally attend, due to other equally important commitments. | A ese respecto, tengo el honor de formular esta declaración en nombre de Su Majestad el Rey Mswati III, quien no puede estar hoy aquí en persona debido a otros compromisos igualmente importantes. |
