Circular mountain chains of different marks and models for three-phase current. | Sierras circulares de distintas marcas y modelos para corriente trifásica. |
They form mountain chains. For example: the Pyrenees in Spain. - Fault (see figure 3). | Ejemplo: la cordillera de los Pirineos, en España. - Fallas (ver el tercer dibujo). |
The largest mountain chains in Oceania are located in the three largest islands, archipelagos, on the continent. | Las principales cordilleras Oceanía se encuentran en las tres islas principales del archipiélago, en el continente. |
The Mpenalian summits are a central point to which the mountain chains of Arcadia, Laconia, and Argolis converge. | Las cumbres de Mpenalian son un punto central a el cual las cadenas de la montaña de Arcadia, de Laconia, y de Argolis convergen. |
Ningxia, as part of the 黄土高原 (Huangtu Gaoyuan), known as the Loess Plateau, is primarily made up of arid mountain chains and high-altitude plains. | Ningxia, al formar parte de 黄土高原 (Huangtu Gaoyuan), conocida como la Meseta de Loess, se compone principalmente de cordilleras áridas y llanuras de gran altitud. |
Two mountain chains enter Guatemala from west to east, dividing the country into three major regions: the highlands; the Pacific coast, and the Petén region. | Dos cordilleras entran Guatemala del occidente al oriente, dividiendo el país en tres regiones principales: las tierras altas, la costa pacífica, y la región del Petén. |
The region where this exotic coffee is produced is located in the central and occidental mountain chains of Colombia, in the Department of Cauca. | La zona en donde se produce el café exótico Monasterio esta localizada entre la cordillera Central y Occidental del país, en el departamento del Cauca. |
In this book, the reader will also find descriptions and useful information about all the mountain chains in Bolivia:Apolobamba, Real, Occidental and Lípez. | En este libro el lector también encontrará descripciones e información acerca de las cordilleras existentes en Bolivia: Cordillera Apolobamba, Cordillera Real, Cordillera Occidental y Cordillera Lípez. |
Gollano Small village of Las Améscoas in a natural privileged environment among the mountain chains of Urbasa and Lóquiz and very close to the birth of the River Urederra. | Gollano Pequeño pueblo de Las Améscoas en un entorno natural privilegiado entre las sierras de Urbasa y Lóquiz, y muy cercana al nacimiento del Río Urederra. |
Moreover, scenic backdrops formed by the sea, topographic elevation (hills, mountain chains, etc.) and vegetation complement this image and serve as a basis for it. | Por otro lado, los fondos escénicos, configurados por el mar, la orografía (montañas, sierras, etc.) y la vegetación, complementan esta imagen y le dan base. |
Placed in a high zone, she enjoys spectacular conference on the mountain chains that surround it and of the proximity of leafy forest of beeches, oaks, chestnut-trees and hazels. | Situadas en una zona alta, goza de espectaculares vistas sobre las cordilleras que la rodean y de la proximidad de frondosos bosque de hayas, robles, castaños y avellanos. |
Objective: to provide the most significant geographical data on Spain.Variables studied: geographical coordinates, territorial limits, surface extension, population densities, length of rivers, mountain chains, length of coasts and frontiers, reservoir capacity. | Objetivo: ofrecer los datos geográficos más significativos de España. Variables estudiadas: coordenadas geográficas, límites territoriales, extensión superficial, densidades de población, longitud de los ríos, sistemas montañosos, longitud de costas y fronteras, capacidad de los embalses. |
The Tibetan cultural area extends over more than 10 million square kilometers, bordered by the Himalayas in the south, the Karakorum in the west, in the north by the Kunlun and to the east by several high, snowcapped mountain chains. | El ámbito cultural tibetano abarca más de 10 millones de kilómetros cuadrados, lindando al sur con el Himalaya, al oeste con el Karakorum, al norte con Kunlun y al este con varias cordilleras nevadas de gran altitud. |
Mountain chains are sinking. | Se hunden cordilleras. |
The terrain of the north is dominated by two mountain chains. | El terreno del norte es dominado por dos cadenas de montaña. |
The view of the all-year-round snow and the impressive mountain chains is mind-blowing. | La vista de las nieves perpetuas y las impresionantes cadenas montañosas es majestuosa. |
The highest mountain chains is the Gennargentu with 1834m in the province of Nuoro. | La más altas cadenas montañosas son el Gennargentu con 1834m, en la provincia de Nuoro. |
I'm in the foothills of one of the greatest mountain chains in the world, the Andes. | Estoy en la falda de una de las cadenas montañosas más grandes en el mundo los Andes. |
France has all types of landscapes: in the southwest there are two monumental mountain chains, the Alps and the Pyrenees. | Francia tiene todo tipo de paisajes: en el suroeste hay dos cadenas montañosas monumentales, los Alpes y los Pirineos. |
The ends of the three subtly designed ridge lines are oriented towards individual mountain chains. | Los extremos de las tres líneas de cumbrera diseñadas sutilmente están orientadas hacia cada una de las cadenas de montañas. |
