motti
- Ejemplos
Osteria Grotto Monti Motti offers a fine accommodation in Gordola, Ticino. | El Osteria Grotto Monti Motti es un excelente lugar para alojarse en Gordola, Ticino. |
Gianni Motti: * 1958 Sondrio, Italy. Lives in Berlin, Germany, and Geneva, Switzerland. | Gianni Motti: * 1958 Sondrio, Italia. Vive en Berlín, Alemania, y Ginebra, Suiza. |
All hotels in Alpe i Motti have descriptions, photos, maps and guest reviews. | Todos los hoteles en Alpe i Motti con descripciones,fotos,mapas, criticas de los utentes. |
Cheap hotel in Alpe i Motti - Compare and book the lowest price! | Hoteles baratos en Alpe i Motti - Compara y reserva al mejor precio! |
Find the best deals, compare hotel prices and book a hotel in Alpe i Motti. | Busca las mejores ofridas, compara los precios y prenota en Internet un hotel en Alpe i Motti. |
The Yeshiva founded by Motti Dan Hocohen, known as Ateret Cohanim, trains its students in the order of priestly service. | El Yeshiva fundado por Motti Dan Hocohen, conocido como Ateret Cohanim, prepara sus estudiantes para el servicio sacerdotal. |
Besides Gygi, Lang/Baumann, Martín y Motti, the exhibition will also present artists Thomas Hirschhorn, Carlos Garaicoa, John Bock and Jorge Macchi. | Además de Gygi, Lang/Baumann, Martín y Motti, participan los artistas Thomas Hirschhorn, Carlos Garaicoa, John Bock y Jorge Macchi. |
Famous for his far-reaching proposals, Motti imagined this gesture as a clear allusion to the bridge establish by modern estates between America and Europe. | Motti, famoso por el alcance público de sus métodos, imaginó su gesto en clara alusión al gran puente que, entre América y Europa, tendieron algunos estados modernos. |
For example, in 1997, during the 53rd session of the UN Human Rights Commission in Geneva, Motti entered as Indonesia's representative, taking the delegates place. | Por ejemplo, en 1997, en la 53a sesión de la Comisión de Derechos Humanos de la ONU en Ginebra, Motti se infiltró como representante de Indonesia, tomando el lugar del delegado ausente. |
For example, in 1997, during the 53rd session of the UN Human Rights Commission in Geneva, Motti entered as Indonesia's representative, taking the delegates place. | Por ejemplo, en 1997, en la 53ª sesión de la Comisión de Derechos Humanos de la ONU en Ginebra, Motti se infiltró como representante de Indonesia, tomando el lugar del delegado ausente. |
Fabrice Gygy, Lang/Baumann, Josep-Maria Martín and Gianni Motti, some of the most distinguished artist of the international contemporary art scene, participate in a public encounter on Thursday January 20 at Proa' s Auditorium. | Fabrice Gygy, Lang/Baumann, Josep-Maria Martín y Gianni Motti, algunos de los más destacados artistas de la escena contemporánea internacional, participan de un encuentro con el público el jueves 20 de enero en el Auditorio Proa. |
Fabrice Gygy, Lang/Baumann, Josep-Maria Martín and Gianni Motti, some of the most distinguished artist of the international contemporary art scene, participate in a public encounter on Thursday January 20 at Proa' s Auditorium. | Fabrice Gygi, Lang/Baumann, Josep-Maria Martín y Gianni Motti, algunos de los más destacados artistas de la escena contemporánea internacional, participan de un encuentro con el público el jueves 20 de enero en el Auditorio Proa. |
In 1997, Motti traveled to Colombia and declared in front of the media he was going to force President Samper' s resignation telepathically, and have to leave the country after all the threats he received. | En 1997, Motti viajó a Colombia y declaró a través de los medios de comunicación que iba a forzar la renuncia del presidente Samper telepáticamente, teniendo que dejar el país ante las amenazas recibidas. |
Summarizing him, Motti submerges himself in the art worlds: works outdoors, using art as a method to perceive the world. | En resumen, Motti no se sumerge en el mundo del arte: trabaja desde afuera, haciendo uso del arte como método para percibir el mundo. |
The whole world watched Motti until the stadium's security noticed his presence and removed him from the facilities. | Se pudo ver a Motti en televisión en todo el mundo hasta que la seguridad del estadio notó su presencia y le pidió que abandonara la acción. |
IDF Spokesman Brigadier General Motti Almoz said the IDF was advancing and acting quickly to end the activity (IDF Spokesman, July 23, 2014). | Según lo que dice el Portavoz de Tzáhal, el General Moti Almoz, Tzáhal se está concentrando y actuando rápidamente para terminar con la actividad (Portavoz de Tzáhal 23 de julio de 2014). |
Usually, Motti' s works are not material, meaning they do not always end in a material production of the work, but are often actions made in specific contexts and in relation to previous events. | En general, las trabajos de Motti no son materialistas, es decir, no redundan siempre en la producción de una obra física, si no que a menudo son acciones que realiza en contextos bien precisos y en reacción a acontecimientos previos. |
