mossad

Popularity
500+ learners.
Is this guy mossad or what?
¿Este tipo es del Mossad o qué?
No, the police connection to Mossad and the Unabomber.
No, la conexión policial con el Mossad y el Unabomber.
What we are interested in is what the Mossad wants.
Lo que nos interesa es lo que quiere el Mossad.
I don't know if you're with us or Mossad.
No sé si estás con nosotros o con Mossad.
Don't worry, no one in the Mossad knows yet.
No te preocupes; nadie lo sabe aún en el Mossad.
You know, that's what I like about Mossad.
Sabes, eso es lo que me gusta de Mossad.
Mossad did it a few years ago in Dubai.
El Mosad lo hizo hace unos años en Dubai.
I don't know about Langley, but these work fine for Mossad.
No se acerca de Langley, pero esto funciona bien para Mossad.
Lots of people in Mossad don't know about you.
Mucha gente en el Mosad no sabe de su existencia.
We do want to know what Mossad is doing here.
Queremos saber qué está haciendo aquí el Mossad.
It was at that time that I was being reinstated to Mossad.
Fue en ese tiempo que estaba siendo reintegrado al Mossad.
Two of them are later revealed to be Mossad.
Dos de ellos más tarde revelan que pertenecen al Mossad.
If it goes bad, we'll blame it on Mossad.
Si sale mal, le echaremos la culpa al Mossad.
Mossad has some men on the ground there.
El Mossad tiene algunos hombres en la zona.
We need a MOSSAD, for this not to happen, thank you.
Hace falta un MOSSAD, para que ello no ocurra, gracias.-
The Kurzberg brothers were formally identified as Mossad agents.
Los hermanos Kurzberg fueron identificados formalmente como agentes [espías] del Mosad.
Well, this is a Mossad mission.
Bueno, esto es una misión del Mossad.
Mossad has agents on the ground there.
Mossad tiene agentes en el campo allí.
The Mossad operatives are not all evil.
Los agentes del Mossad no son todos malvados.
Mossad must have been briefing him in that room before I arrived.
El Mossad debió instruirle en esa sala antes de que yo llegara.
Palabra del día
el mandado