mortis

Hay signo de rigor mortis, pero el agua está muy fría.
It has signs of rigor mortis, but the water is very cold.
Se debe esperar el rigor mortis, alrededor de 3 horas.
You have to wait until rigor mortis sets in, about three hours.
El diácono recita la fórmula absolutoria articulo mortis.
The deacon recited the acquittal formula articulo mortis.
Dicen que es como un poco de rigor mortis.
They say it's a lot like rigor mortis.
No hace mucho. El rigor mortis acaba de empezar.
Not long ago, rigor mortis has just set in.
Sin pulso, sin presión sanguínea, cianótica, con rigor mortis.
No pulse, no BP, cyanotic, rigor mortis.
¿Un pequeño detalle llamado rigor mortis?
Um, a little something called rigor mortis?
La rigidez indica rigor mortis prematuro.
Rigidity indicates premature rigor mortis.
Presentaba cianosis y rigor mortis.
Presented cyanotic and rigor mortis.
Ilustradas en la base de SCP-274-1-6 hay figuras sufriendo de etapas avanzadas de rigor mortis.
Illustrated at the base of SCP-274-1-6 are figures suffering from advanced stages of rigor mortis.
Por el rigor mortis, diría que el cuerpo tiene al menos dos días aquí.
With the rigor mortis, I'd say the body's been sitting there at least two days.
A juzgar por el rigor mortis, diría que este pobre hombre ha estado aquí, por lo menos, 12 horas.
Judging by rigor mortis, I'd say the poor chap's been here for at least 12 hours.
Todo lo anterior servirá para investigar el concepto de la donación clásica non mortis causa y entre personas extraña.
This will be useful to research the classical concept of non mortis causa donation and donation among strangers.
Noruega.- El procesamiento del pescado antes o después del rigor mortis es significativo para la calidad del producto.
Norway.- Whether fish is processed before or after rigor mortis can be significant for the quality of the fish product.
A partir de 2012, el cesionario solo se beneficiará de dicha excepción en caso de sucesión inter vivos o mortis causa.
From 2012, the transferee shall benefit from the derogation only in the case of actual or anticipated inheritance.
Éste es el primer estudio experimental dirigido a obtener parámetros con los cuales estimar el post mórtem a partir del algor mortis en animales.
This is the first experimental study aimed to obtain parameters to estimate the postmortem interval from algor mortis in animals.
La Congregación de Indulgencias la pidió el 22 de septiembre de 1892 para ganar la indulgencia plenaria in articulo mortis.
It is required by the Congregation of Indulgences in order to gain the plenary indulgence in articulo mortis, September 22, 1892.
La pérdida de sangre explica, por qué no hay lividez, pero sus músculos se han endurecido más allá del punto del rigor mortis. No.
The lack of blood explains why there's no lividity, but his muscles have tightened past the point of rigor mortis. No.
Los derechos de pago, incluido el caso de sucesión inter vivos o mortis causa, solo podrán activarse en la región en que fueron asignados.
Payment entitlements, including in the case of actual or anticipated inheritance, may be activated only in the region where they were allocated.
Sucesión de empresas: no se extinguen las relaciones laborales de los empleados en caso de transmisión inter vivos o mortis causa de una empresa.
Business succession: Employees' labor relationships are not extinguished in the event of an inter vivos transfer or mortis causa transmission of a company.
Palabra del día
tallar