morejón
- Ejemplos
This is a later report from the Nieves Morejón Prison. | Nota posterior desde la prisión de Nieves Morejón. |
You will pass Laguna Morejón and the area with the same name, with volcanic eroded rock formations. | Pasará por la Laguna Morejón y la área que lleve el mismo nombre, con formaciones rocosas erodeadas. |
Incidentally, the first task that Morejón assigned me was exactly that—to set up a newspaper laboratory. | A propósito, el primer encargo que recibí de Morejón fue exactamente la instalación de un periódico laboratorio. |
There are various talented photographers who have received important international recognition, for example Pablo Corral Vega, César Morejón and Karla Gachet. | Hay varios fotógrafos muy talentosos que han obtenido importantes reconocimientos internacionales, como: Pablo Corral Vega, César Morejón y Karla Gachet. |
After San Antonio you pass Laguna Morejón and the area with the same name, with volcanic eroded rock formations. | Después de San Antonio, pasará por Laguna Morejón y el área del mismo nombre, con formaciones rocosas erosionadas por los volcanes. |
Morejón arrived recently in South Florida to visit her father, former political prisoner Juan Ramón Morejón, and close friends. | Morejón llegó recientemente al sur de la Florida para visitar a su padre, el ex preso político Juan Ramón Morejón, y amigos cercanos. |
He has since been transferred from Kilo 8 prison in Camagüey municipality to Nieves Morejón prison in Sancti Spiritus. | Posteriormente fue trasladado de la prisión Kilo 8, en el municipio de Camagüey, a la prisión de Nieves Morejón, en Sancti Spiritus. |
It should be noted that Hilda Molina Morejón resigned her post as director of the International Center for Neurological Restoration over ideological issues. c. | Es preciso señalar que Hilda Molina Morejón renunció por cuestiones ideológicas a su puesto en la dirección del Centro Internacional de Restauración Neurológica. |
Biscet and Morejón, who is a professional nurse, were fired from their jobs in public health because of their activism. | Biscet y Morejón, de profesión enfermera, fueron despedidos de sus trabajos en el sistema de salud pública por su activismo y defensa de la población. |
On the south side of the city, the affected areas are: Los Jazmines, Las Acacias, Floresta II, Universidad Agraria de Guayaquil, Luis Morejón, cdla. | En el sur, se verán afectados los sectores de Los Jazmines, Las Acacias, Floresta II, Universidad Agraria de Guayaquil, Luis Morejón, cdla. |
There are those that profess that it was as the joining of the Rivers (Montellano) in the Hacienda Morejón (Montellano), where the Vega de los Caballeros is located. | Y una leyenda popular sostiene que fue en la Hacienda Morejón (Montellano), donde se encuentra la Vega de los Caballeros. |
Is this declaration an action of the Assembly for the Promotion of Civil Society or it is the act of Mr. Bonne, Mrs. Morejón de Biscet and you? | ¿Esta declaración es una acción de la Asamblea para Promover la Sociedad Civil o es una acción del Sr. Bonne, la Sra. Morejón de Biscet y usted? |
Mr. Morejón (Ecuador) said that his Government condemned terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purpose. | Morejón (Ecuador) dice que su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualquiera que sea su motivación, donde sea que se produzca y quienquiera que lo realice. |
From one side Professor Félix Antonio Bonne Carcassés and I signed, and on the other side, Attorney Elsa Morejón, the wife of Dr. Oscar Elías Biscet. | De una parte firmamos el profesor Félix Antonio Bonne Carcassés y yo, y de otra parte, la licenciada Elsa Morejón, la esposa del Dr. Oscar Elías Biscet. |
Elsa Morejón, Dr. Biscet's wife and a nurse by profession, is presently unemployed due to her husband's human rights activities. | Su esposa la Licenciada Elsa Morejón, enfermera de profesión, se encuentra también desempleada debido a las actividades pro derechos humanos de su esposoy ha tenido que depender de la caridad de sus amistades para subsistir. |
All the pictures in this guide belong to the University of Castilla-La Mancha, except for the picture number 2 on page 3 (Cuenca), which belongs to Héctor Morejón de Girón Gómez. | Todas las fotografías contenidas en esta guía son propiedad de la Universidad de Castilla-La Mancha excepto la foto 2 de la página 3 (Cuenca) propiedad de Héctor Morejón de Girón Gómez. |
I found out that they were looking for professors so I went to see the director, Professor Julio Garcia Morejón, a Spaniard who was full professor of Spanish language and literature. | Supe que estaban buscando profesores y me presenté ante el director, el profesor Julio García Morejón, un español, titular de la cátedra de lengua y literatura española. |
Mr. Morejón (Ecuador) (spoke in Spanish): At the outset, allow me to thank you, Sir, for convening this important meeting to address a critical item on the international agenda. | Sr. Morejón (Ecuador): En primer lugar, Sr. Presidente, le agradezco la convocación de esta importante reunión que nos permite atender a un tema trascendental en el contexto de la agenda internacional. |
At the Nieves Morejón prison in the province of Sancti Spiritu, continuous beatings of the prisoners by the jailers, known as Raunel, Chinea, Pionero, and Nazco, among others, have been reported. | En la prisión Nieves Morejón de la provincia de Sancti Spiritu se reportaron continuas golpizas propinadas a los reclusos por los carceleros conocidos como Raunel, Chinea, Pionero y Nazco entre otros. |
Many top Industriales stars of the 2000s (Alexander Malleta, Carlos Tabares, Rudy Reyes, Yadel Martí, and Frank Camilio Morejón among them) began careers with the capital city's weaker club. | Muchas estrellas principales de Industriales de inicios del Siglo XXI (Alexander Malleta, Carlos Tabares, Rudy Reyes, Yadel Martí y Frank Camilo Morejón, entre ellos) comenzaron sus respectivas carreras con el equipo más débil de la capital. |
