mookie

Mookie, no necesito que él sea mi mejor amigo.
Mookie, I don't need for him to be my best friend.
Bueno, eso es Mookie para el dinero del alquiler.
Okay, that's Mookie for the rent money.
Me llamo Mike pero todo el mundo me llama Mookie.
My name's Mike, but everybody calls me Mookie.
Entonces, ¿qué clase de nombre es "Mookie"?
So, what kind of name is "Mookie"?
¿Puedes conseguir que Mookie Wilson firme esto para el cumple de Jeff?
Can you get Mookie Wilson to sign this for Jeff's birthday?
Oh, de acuerdo, solo quería un autógrafo de Mookie.
Oh, okay, I've just got to get Mookie's autograph.
Vale, pero tengo que conseguir el autógrafo de Mookie.
Oh, okay, I've just got to get Mookie's autograph.
Claro, Mookie es su jugador favorito. Sí, los Met's del 86.
Yeah, Mookie's his favorite player. Yeah. '86 Mets.
¡Ni siquiera quiero hablar de "Mookie"!
I don't even want to talk about "Mookie"!
Es Mookie por el alquiler.
It's Mookie for the rent.
Mookie Wilson, ¿es eso algo?
Mookie Wilson, is that a thing?
Papá, me voy con Mookie, ¿de acuerdo?
Hey, Pop, I'm gonna go with Mookie, okay?
Mookie llamó a la mamá de Delroy.
Mookie called Delroy's mom.
Te lo juro, Mookie se lo dijo.
I swear it, Mookie told them.
Yo tengo un primo Mookie.
Man, I got a cousin Mookie.
Mookie, ¿me quieres de verdad?
Mookie, do you love me?
Haz lo que debas, Mookie.
Do the right thing, mookie.
Lo siento, ¿qué? Mookie Wilson.
I'm sorry, what? Mookie Wilson.
¿Y qué Hace Mookie?
What do we pay Mookie for?
Mookie es una perfecta muestra de cómo un logotipo se convierte en imagen inconfundible de su marca.
Mookie is a perfect sample of how a logo turns up to be a clear distinctive of its brand.
Palabra del día
la alfombra