months away

Popularity
500+ learners.
And the kidnapping trial is at least two months away.
Y el juicio será en al menos dos meses.
I'm a few months away from putting all this behind me.
Estoy a unos meses de dejar todo esto atrás.
It's 5 months away, but I wanted you to know.
Aún faltan cinco meses, pero quería que lo supieras.
The wedding is less than three months away.
La boda es en menos de tres meses.
It's six months away, I don't understand why you're buying this now.
Faltan seis meses, no entiendo por qué compras esto ahora
We're still three months away from Magna Carta.
Estamos a solo tres meses de la Carta Magna.
You'll be graduating in June, only a few months away.
Te graduarás en junio, en unos meses.
The Independence Day ball is two months away.
El baile del Día de la Independencia es en dos meses.
Colt, I know that, but that's like six, seven months away.
Colt, lo sé, pero faltan seis o siete meses.
The critical 2012 presidential election is eight months away.
Estamos a ocho meses de la crítica elección presidencial de 2012.
I'm 18 months away from my 20.
Estoy a 18 meses de mis 20.
We're eight months away from an election.
Estamos a ocho meses de las elecciones.
I'm 1 8 months away from my 20.
Estoy a 18 meses de mis 20.
And, yes, I know we're only five months away
Y, sí, solo estamos a cinco meses
I know it's three months away, but you can't book too early.
Sé que faltan tres meses, pero no es demasiado temprano para reservar.
The convention is two months away.
La convención es en dos meses.
The race is only two months away.
La carrera es en dos meses.
It's still a couple months away, but the trip is really coming together.
Aún faltan un par de meses, pero todo está saliendo bien.
The system's only a few months away from complete failure anyway.
De todas formas el sistema se vendrá abajo en unos meses.
Oh, Jerry I'm three months away from the pay increase.
Faltan solo tres meses para el aumento de sueldo.
Palabra del día
fresco