monsieur
- Ejemplos
Uno de ellos me dio el nombre de monsieur Montcourt. | One of them gave me the name of Monsieur Montcourt. |
Pero, monsieur, siempre he tenido que valerme por mí misma. | But, monsieur, I've always had to fend for myself. |
Esta carta no está dirigida a mí, monsieur. | This letter is not addressed to me, monsieur. |
Su única motivación, monsieur, es mantener su trabajo. | Your only motivation, monsieur, is to keep your job. |
Si va a hablar con un hombre, normalmente usará "monsieur." | If you are talking to a man, you usually add "monsieur." |
Un millón de perdones, monsieur, pero no lo sabía. | A million pardon, monsieur, but i did not know. |
Lo dijo hace un momento, monsieur, usted las conocía. | But you said a moment ago, monsieur, you knew them. |
¿Qué es esa otra cosa que quiere decirnos, monsieur? | What it this one thing you'll tell us, monsieur? |
No estaría bien que el juego terminase tan pronto, monsieur. | You wouldn't want to see the game end too soon, monsieur. |
Para cada problema, monsieur, existe una solución. | For every problem, monsieur, there is a solution. |
No lo ha dicho, monsieur, y yo nunca pregunto. | He did not say, monsieur, and I never ask. |
¿Pero cuál es su caso, monsieur, el que le ha traído aquí? | But what is your case, monsieur, that brings you here? |
Pero no es el acto de un caballero, ¿o sí monsieur Ludo? | But not the act of a gentleman, is it Monsieur Ludo? |
El hombre que ha detenido al Rey, el alcalde, monsieur Sauce. | The man who detained the King, the mayor, Mr Sauce. |
A mi edad, monsieur, una nunca se encuentra bien. | In my age, monsieur, one is never well. |
Y usted, monsieur, ¿lo conoce de hace mucho tiempo también? | And you, monsieur, you have known him for a long time also? |
¿Por qué está tan seguro de eso, monsieur? | What makes you so sure of that, monsieur? |
Creo que va a necesitar un abogado, monsieur. | I believe you will need an attorney, monsieur. |
Pero estuve dentro todo el tiempo, monsieur. | But I've been in all the time, monsieur. |
Si no le importa, monsieur, me gustaría tomar un desvío. | If you please, monsieur, I wish to make the little detour. |
