mongers

Popularity
500+ learners.
Hate mongers directly threaten this right and they should be silenced.
Los propagadores de odio amenazan directamente este derecho y se les debería acallar.
Meanwhile, we continued to engage with fish mongers.
Mientras tanto, seguimos trabajando con vendedores de pescado.
Encouraged by the clout of Sathya sai Baba, a new clan of miracle mongers imitated him.
Animados por la influencia de Sathya Sai Baba, un nuevo clan de hombres milagrosos lo imitan.
The outcome, for these politicians and power mongers, will be no better than Nero's.
El final, para aquellos políticos y manejadores del poder, no será mejor que el que tuvo Nerón.
In fact, they're arguably the least likely group of brand mongers–even when compares to hipsters.
De hecho, son sin duda el grupo con menos probabilidades de comercialización de marca - incluso cuando se comparan con los Hipsters.
And isn't it interesting how successful the power mongers were at using that religion to impoverish and control people?
¿Y no es interesante lo exitosos fueron los que tenían el poder al usar esa religión para empobrecer y controlar a las personas?
Resisting war means nothing, as you all know, if it does not entail resisting war mongers and war profiteers.
Como bien sabéis, oponerse a la guerra no significa nada si no implica oponerse a los belicistas y especuladores de la guerra.
They had started to arrest rumor- mongers and pranksters and the number of panic calls to the police control room dropped drastically.
Habían comenzado a arrestar a los chismosos y bromistas y el número de llamadas de pánico a la sala de control de la policía disminuyó drásticamente.
Since then, Obama has selected a National Security Team of war mongers, connected to the military-industrial and finance capitalist complex.
Desde entones, Obama ha nombrado a un grupo de tratantes de guerra a su Equipo de Seguridad Nacional, los cuales están conectados al complejo militar-industrial y el capital financiero.
The truth about sustainable development is not to be found in the camps of either the pure optimists or the disaster mongers.
La verdad sobre el desarrollo sostenible no puede encontrarse en el campo de los puros optimistas ni en el de los que se dedican a difundir temores de desastres.
This is kept close, and in few hands, only enough to ensure cooperation with the White House or other such power mongers.
Allí la información se mantiene en carácter reservado, y en manos de unos pocos, solo los necesarios como para asegurar la colaboración con la Casa Blanca y otras entidades de poder.
There is room for the shades of grey necessary to prosecute hate mongers and to keep its citizens safe from hatred and oppression, whether physical, or in print.
Hay sitio de sobra para las escalas de grises necesarias para perseguir a los racistas y proteger a los ciudadanos del odio y la opresión, tanto físicos como impresos.
Simply switching to PROMOLUX lamps helps fish mongers and seafood markets save thousands of dollars every year in what would have been otherwise spoiled and discarded product.
Basta con cambiar a PROMOLUX lámparas de ayuda a los traficantes de pescado y mariscos mercados de ahorrar miles de dólares cada año en lo que se habría echado a perder otra cosa y se desecha de productos.
We started out with listening to fishers, women fish processors and vendors, fish mongers, traditional leaders and griots in Senegalese fishing villages in order to document how they live and what makes them tick.
Comenzamos escuchando a pescadores, procesadoras y vendedores de pescado, comerciantes de pescado, líderes tradicionales y griots en los pueblos pesqueros senegaleses para documentar cómo viven y qué les motiva.
Simply switching to PROMOLUX lamps and LEDs helps fish mongers and seafood markets save thousands of dollars every year in what would have been otherwise spoiled and discarded product.
Basta con cambiar a PROMOLUX lámparas de ayuda a los traficantes de pescado y mariscos mercados de ahorrar miles de dólares cada año en lo que se habría echado a perder otra cosa y se desecha de productos.
On the other hand, it helped fishers, fish mongers and women in fisheries to articulate better their criticism and aspirations in terms of research questions and playing a recognised role in knowledge production and sector management.
Por otro lado, ayudó a los pescadores, pescadores y pescadores a articular mejor sus críticas y aspiraciones en términos de preguntas de investigación y desempeñando un papel reconocido en la producción de conocimiento y la gestión del sector.
We didn't light the fuse, but it will be the innocent, meek people that will suffer and it is out of our control to stop the evil war mongers, greedy, selfish, rich ones from doing this.
Nosotros no prendimos la mecha pero será para los inocentes, gente mansa que sufrirán y esta fuera de control en parar a los que se dedican a la guerra, a los codiciosos, egoístas, ricos en hacer esto.
War mongers within the GOP shout this rhetoric but take no action, as the majority of the public does not want to go back into the Middle East, yet Trump is laying out action plans.
Elementos belicosos al interior del Gran Partido Antiguo declaman esta retórica, pero no toman ninguna iniciativa, dado que la mayoría del público no desea volver a meterse en Medio Oriente, y aun así Trump ha estado trazando planes de acción.
While we stand for civil liberties and open net in the country, Pakistani internet users are the ones who suffer, while hate speech mongers and extremist on both sides continue to gain more ground.
Defendemos las libertades civiles y una red abierta para el país; mientras tanto, quienes más sufren son los usuarios y usuarias de internet de Pakistán, a medida que crece el discurso del odio y los extremistas de ambos lados siguen ganando terreno.
Murray's staff has trained thousands of Cheese Mongers and Certified Cheese Professionals through its relationship with Kroger.
El personal de Murray's ha entrenado a miles de comerciantes de queso y profesionales del queso certificado a través de su relación con Kroger.
Palabra del día
la crianza de los hijos