Sí, pero no quiero molestarla con esto hoy. | Yeah, but I don't want to bother her with this today. |
No hay necesidad de molestarla con una educación. | There's no need for her to bother with an education. |
Sra. Penderhalt, ¿puedo molestarla con una taza de café? | Mrs. Penderhalt, can I trouble you for a cup of coffee? |
Lamento molestarla, pero la puerta estaba abierta. | I'm sorry to disturb you, but the door was open. |
Sentimos molestarla en un momento como este, Sra. Dos Veces. | We're sorry to bother you at a time like this, Mrs Twice. |
Lamento molestarla, señora, pero estamos aquí buscando a un hombre. | Sorry to bother you, ma'am, but we're actually looking for a man. |
Lamento molestarla tan pronto por la mañana, Sra. Qin. | So sorry to bother you so early in the morning, Mrs. Qin. |
No me gusta molestarla, pero tenemos un pequeño problema. | I hate to bother you, but we've got a little trouble. |
¿Podríamos molestarla con un vaso de agua? | Could we bother you for a glass of water? |
Puedo molestarla un momento, es un asunto personal. | Could I trouble you a moment, it's a personal matter. |
Estoy segura de que el sargento Fenton no quería molestarla. | I'm sure Sergeant Fenton didn't mean to upset you. |
Ella está mejor últimamente y no quiero molestarla. | She's been better lately and I don't want to upset her. |
Michael, no creo que quieras molestarla más. | Michael, I don't think you want to upset her anymore. |
Lo siento señor, pero no puedo molestarla ahora. | I'm sorry sir, but I can't disturb her now. |
Sentimos molestarla en lo que debe ser un momento muy difícil. | We're sorry to disturb you at what must be a very difficult time. |
Sargento, lamento molestarla, pero creo que podríamos tener un problema. | Sorry to bother you, but I think we might have a problem. |
No creo que sea buena idea molestarla. | I don't think it's a good idea to disturb her. |
No es para molestarla a usted en especial pero... me duele tanto. | Not to bother you but especially... it hurts so much. |
Lamento molestarla pero el asunto es urgente. | I am sorry to disturb you but the matter is urgent. |
Sentimos molestarla en un momento así. | We're sorry to disturb you at a time like this. |
