modo característico

Popularity
500+ learners.
De modo característico, la tos es no productiva, persistente y desaparece tras la suspensión del tratamiento.
Characteristically, the cough is non-productive, persistent and resolves after discontinuation of therapy.
Los productos para la trituración utilizados en la fabricación influyen de modo característico en el comportamiento humectante de los pigmentos metálicos.
The milling agent used in the production of metallic pigments has a characteristics influence on their wetting properties.
Podemos estar seguros de esa distinción, porque no hay pruebas de que ninguna especie animal pueda cambiar su densidad relativa potencial de población a voluntad, como lo hace el hombre de modo característico.
We can be certain of that distinction, because there is no evidence that any animal species can willfully shift its relative potential population-density as man does characteristically.
De modo característico, los actos de terror atentaban contra la vida y la salud, la seguridad común y la seguridad del tráfico por tierra, mar y aire, la libertad y el orden público.
Acts of terrorism were characteristically offences against life and health, common safety and safety of land, water and air traffic, freedom and public order.
De modo característico, la II Internacional dio una respuesta ambigua al ministerialismo.
Characteristically, the Second International gave an ambiguous answer to ministerialism.
La sal gorda es su ingrediente principal y nutre de modo característico sus obras.
The sea salt is the main ingredient in a characteristic way and nurtures their works.
Así es, un profesional que regula, o mejor, afina el motor hasta que suene en su modo característico.
That's right, a professional regulates, or better yet, tunes the engine until reaching the characteristic sound.
Los productos para la trituración utilizados en la fabricación influyen de modo característico en el comportamiento humectante de los pigmentos metálicos.
The milling lubricants used in production influence the wetting behavior of the metal pigments in a characteristic manner.
Los productos para la trituración utilizados en la fabricación influyen de modo característico en el comportamiento humectante de los pigmentos metálicos.
The milling agent used in the production of metallic pigments has a characteristic influence on their wetting properties.
Os saludo con el afecto del Obispo de Roma y Sucesor de San Pedro, al cual vuestras Comunidades permanecen unidas de modo característico.
I greet you with the affection of the Bishop of Rome and Successor of St. Peter, with whom your communities are united in a characteristic way.
La pérdida de la supresión del ARN vírico se asoció de modo característico a la sustitución del virus sensible circulante por variantes resistentes del virus.
When loss of viral RNA suppression occurred, it was typically associated with replacement of circulating susceptible virus with resistant viral variants.
Definición Español: El estudio de sistemas, particularmente los sistemas electrónicos, que funcionan como, de un modo característico de, o parecido a los sistemas vivientes.
Definition English: The study of systems, particularly electronic systems, which function after the manner of, in a manner characteristic of, or resembling living systems.
Actualmente, está en proceso un avance fundamental más allá de la biología molecular, el estudio de todos los procesos vivientes como procesos electromagnéticos de características especiales afinados de modo característico.
A major advance beyond molecular biology is currently in progress, the study of all living processes as characteristically tuned electromagnetic processes of special characteristics.
La narración generativa se refiere al modo característico en el cual la persona realiza un significado narrado de los esfuerzos generativos que ha realizado a lo largo de su vida y de los proyectos futuros.
Generative narrative refers to the characteristic way in which the individual carries out a significant narrative of the generative efforts that he or she has performed during his or her life and of future projects.
El problema será entonces el de saber si existe un modo característico de vivir los elementos comunes a todos y si hay un elemento organizador que unifique la experiencia espiritual del oblato.
The problem will thus be that of knowing whether there exists a characteristic mode of living these elements, common to all, and if there is an integrating element that gives unity to the spiritual experience of the Oblate.
La abuela Maria siempre nos dice con su modo característico, de madre amorosa, que nosotros somos el futuro del mundo.
Marie's grandmother always says in her characteristic way, of loving mother, that we are the future of world.
Palabra del día
ártico