mixture of cultures

Popularity
500+ learners.
The mixture of cultures that cohabit in Australia is impressive.
La mezcla de culturas que conviven en Australia es impresionante.
Your land is a rich mixture of cultures.
Vuestra tierra es una rica amalgama de culturas.
It's an interesting mixture of cultures and sports traditions on the same court.
Una curiosa mezcla de culturas y tradiciones deportivas unidas en la misma cancha.
A genuine mixture of cultures.
Una genuina mezcla de culturas.
The customs and typical clothing of local people reflect a mixture of cultures.
Las costumbres y las ropas típicas de la gente local reflejan una mezcla de culturas.
The mixture of cultures of Benidorm can be felt in every corner of the city.
La mezcla de culturas de Benidorm se palpa en cada rincón de la ciudad.
Places being transformed by the changing times and the mixture of cultures.
Lugares que se van transformando conforme el avance y el mestizaje de las culturas.
What most attracted Miguel's attention in London was the mixture of cultures.
Lo que más llamó la atención a Miguel Ángel de Londres es la mezcla de culturas.
But what identity should the citizen have in this historically tenacious mixture of cultures, religions and styles of life?
¿Qué identidad debe tener el ciudadano en esta históricamente tenaz mezcla de culturas, religiones y estilos de vida?
This mixture of cultures has been in charge of impacting the state's gastronomy, making it tasty and diverse.
Esta mezcla de culturas se ha encargado de impactar la gastronomía del estado, volviéndola rica y diversa.
The mixture of cultures makes Benidorm's local festivities typical of many Spanish regions.
La mezcla de las culturas de Benidorm hace que la ciudad celebre fiestas típicas de multitud de comunidades autónomas.
Its mixture of cultures and traditions is reflected in its gastronomy and architecture and each island has a distinct personality.
Su mezcla de culturas y tradiciones se reflejan en su gastronomía y arquitectura, cada isla cuenta con una personalidad distinta.
The U.S. is filled with a vibrant mixture of cultures that share a common belief in democracy and freedom.
Los EE.UU. están formados por una vibrante mezcla de culturas que comparte una fe común en la democracia y la libertad.
Penang is an exquisite mixture of cultures, which takes every traveler on an amazing journey of beaches, food, and architecture.
Penang es una mezcla exquisita de culturas que lleva a cualquier viajero por un asombroso recorrido de playas, arquitectura y gastronomía.
The 8 Andalusian cities are full of history, a mixture of cultures and nature, as well as sun, beaches and good gastronomy.
Las 8 ciudades andaluzas rebosan historia, mezcla de culturas y naturaleza, además de sol, playa y buena gastronomía.
Panama is a bridge between cultures, and the mixture of cultures and origins living together can be felt in the streets.
Panamá es un puente de culturas y en sus calles se puede sentir la mezcla y convivencia de culturas y orígenes.
Different types of expression, while a mixture of cultures and artistic approach to the sensitivity around the world make up the trapeze.
Diferentes tipos de expresión, mestizaje de culturas ya la vez una aproximación a la sensibilidad artística de todo el mundo conforman el Trapecio.
Below the hill-top Alhambra you'll find the different neighborhoods of Granada as well as the influences of the city's historical mixture of cultures.
Bajo la elevada Alhambra encontrarás los distintos barrios de Granada, así como las influencias de la histórica mezcla de culturas de la ciudad.
In South Tyrol you can expect a fascinating mixture of cultures, which have made this region a very popular travel destination for years.
En Tirol meridional le espera una excitante mezcla de culturas, que hace de esta región una de las zonas turísticas más apreciadas.
Cordoba`s scent is one of centuries of antiquity, a mixture of cultures, and of stories or legends which surge on each corner of our city.
Córdoba huele a antigüedad de siglos, a mezcla de culturas, a historias que rebrotan en cada esquina de nuestra ciudad.
Palabra del día
el estanque