Resultados posibles:
mitigar
Solo una pequeña tregua que mitigue el sufrimiento enorme de esta familia. | Just a small truce to alleviate this family enormous suffering. |
El Contralor establecerá una política que mitigue los riesgos de fluctuaciones monetarias. | The Comptroller shall establish a policy mitigating currency fluctuation risks. |
Spectrum™ – Identifique y mitigue sin esfuerzo los problemas de harmónicos y calidad de la energía. | Spectrum™–Effortlessly identify and mitigate harmonic and power-quality problems. |
Identifique y mitigue las ciberamenazas mediante herramientas y servicios de consultoría a la medida de sus necesidades. | Identify and mitigate cybersecurity threats with consulting services and tools tailored to your needs. |
Cree experiencias significativas de clientes, incremente los ingresos y mitigue los riesgos en su recorrido hacia la transformación digital. | Create meaningful customer experiences, increase revenue, and mitigate risk on your path to digital transformation. |
Es recomendable que mitigue este riesgo con precauciones tales como almacenar los archivos.vhd en una ubicación segura. | We recommend that you mitigate this risk by taking precautions such as storing the.vhd files in a secure location. |
Para resolver urgentemente esta situación es indispensable que la solidaridad social europea mitigue los daños. | In order to solve this situation urgently, it is essential to have European social solidarity that can mitigate the damages. |
Bloquee más amenazas y mitigue rápidamente aquellas que traspasen sus defensas con el primer NGFW centrado en amenazas del sector. | Block more threats and quickly mitigate those that do breach your defenses with the industry's first threat-focused NGFW. |
Para contrarrestarlos, las empresas deben preparar un enfoque de seguridad que mitigue los riesgos adicionales que plantea el acceso remoto. | To counteract them, businesses should put together a security approach to mitigate the additional risks remote access introduces. |
Por lo tanto, una VPN que mitigue esto y mantenga altas velocidades de transmisión, descarga y navegación es una necesidad. | So a VPN that mitigates this and maintains high streaming, downloading, and browsing speeds is a must. |
La Comisión confía en que esa capacidad adicional mitigue o elimine las demoras de las adquisiciones para el mantenimiento de la paz. | The Committee trusts that this additional capacity will alleviate or eliminate the delays in procurement for peacekeeping. |
Identifique las dependencias y mitigue los riesgos para crear un plan de implementación práctico que ofrezca un valor óptimo con bajo riesgo. | Identify dependencies and mitigate risks to produce an actionable release plan that delivers optimum value with low risk. |
Una vez que se mitigue su dependencia a otros, podrán dedicarse a cualquier causa que atraiga su atención. | Once your dependence on others is eased, you will be able to devote yourself to whatever causes attract your attention. |
Como banco, hacemos inversiones en soluciones sustentables y otorgamos préstamos de forma que se mitigue el riesgo social y del medio ambiente. | We make investments in sustainable solutions and lend in a way that mitigates social and environmental risk. |
Generalmente, los adultos no son capaces de articular una explicación que dote de sentido y mitigue la ansiedad generada por el cambio. | Generally, the adults aren't capable of providing an explanation that makes sense of and mitigates the anxiety generated by the change. |
Como banco, hacemos inversiones en soluciones sustentables y otorgamos préstamos de forma que se mitigue el riesgo social y del medio ambiente. | As a bank, we make investments in sustainable solutions and lend in a way that mitigates social and environmental risk. |
Automatice el ciclo de producción completo, promueva la excelencia operativa, mejore la visibilidad y la colaboración, mitigue el riesgo y asegure el cumplimiento. | Streamline your entire production cycle, drive operational excellence, improve visibility and collaboration, mitigate risk, and enforce compliance. |
Además, estamos comprometidos a aplicar una estrategia ambiental que reduzca las emisiones de dióxido de carbono y mitigue los efectos adversos del cambio climático. | In addition, we are committed to implementing an environmental strategy that will reduce carbon emissions and mitigate the adverse effects of climate change. |
Implementar de forma acelerada y masiva un sistema de producción agroecológico, que mitigue y revierta los daños ocasionados por el cambio climático. | To implement, in an accelerated and massive way, an agro-ecological production system to mitigate and reverse damage caused by climate change. |
¡Descubra lo rápido que funciona Veeam en su organización, aproveche el poder de la virtualización y la nube, y mitigue sus inversiones de negocio! | Find out how quickly Veeam works for your organization, leverage the power of virtualization and cloud, and mitigate your business investments! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!