Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbomitigar.

mitigar

Estas tres sugerencias mitigarían el problema que tenía el cliente.
All three of these suggestions would mitigate the problem the customer had.
Las enmiendas 8 y 11 mitigarían el proceso de reducción y limitarían su aplicación.
Amendments 8 to 11 would result in a mitigation of the reduction process and would limit its application.
Asimismo, en los últimos 11 años se ha dejado de emitir a la atmosfera 1.88 millones de toneladas de CO2, lo que equivale a las emisiones que mitigarían unos 523 mil árboles.
Also, in the last 11 years has stopped emitting into the atmosphere 1.88 million tons of CO2, equivalent to the emissions that would mitigate about 523.000 trees.
El nuevo sistema mundial de reservas es factible, no inflacionista, y podría ponerse en práctica fácilmente, incluso en formas que mitigarían las dificultades causadas por el ajuste asimétrico entre países con déficit y países con superávit.
The new global reserve system is feasible, non-inflationary and could be easily implemented, including in ways that mitigate the difficulties caused by asymmetric adjustment between surplus and deficit countries.
El presidenteMoi anunció en junio de 1997 que se mitigarían las normas queexigían autorización previa para las reuniones públicas, hastala presentación de un nuevo proyecto de ley que reemplazará ala Ley de Orden Público.
President Moi announced in June 1997 that rules requiring licenses for public meetings would be relaxed henceforth, pending the tabling of a new bill to replace the Public Order Act.
De este modo se crearían dinámicas nuevas que mitigarían los efectos de la estructura asimétrica del conflicto, se sentaría un precedente para una mediación más vigorosa y aumentarían las perspectivas de éxito en las negociaciones.
The Council could create new dynamics that could mitigate the effects of the conflict's asymmetric structure, set a precedent for a more forceful mediation and enhance the prospects of success in negotiations.
Además, afirman que una apelación al Comité Judicial del Privy Council atañería a la condena y sentencia del Sr. Thomas, y no mitigarían las condiciones de su tratamiento en la cárcel.
Further, they claim that an appeal to the Judicial Committee of the Privy Council would pertain to Mr. Thomas's conviction and sentence, and would not provide him with relief in respect of his treatment while in detention.
Sin embargo, los tenues vínculos entre el sector real y un sistema financiero pequeño, la solidez de los bancos y la ausencia aparente de burbujas mitigarían los efectos de shocks exógenos en la economía uruguaya.
That said, the muted links between the real sector and the small financial system, robust banks, and a lack of apparent bubbles would mitigate the effects of exogenous shocks on Uruguay's economy.
En el caso de la hipnosis médica, el proveedor facilita un estado de relajación y trance profundo y, con el paciente en ese estado, proporciona sugerencias al inconsciente que mitigarían el síntoma o problema que se aborda.
In medical hypnosis, the provider facilitates a deep relaxation and trance state and, with the patient in that state, gives suggestions to the subconscious that would mitigate the symptom or problem being addressed.
Si, como se recomendaba anteriormente, se tomaran medidas para incrementar el nivel de asistencia y protección que se brinda a las víctimas y los testigos, dichas medidas mitigarían en cierta medida las preocupaciones que suscita la necesidad de confidencialidad.
If, as recommended earlier, steps are taken to enhance the level of assistance and protection given to victims and witnesses, this should address to some extent the concerns underlying the need for confidentiality.
Si se trata a las personas con humanidad y si éstas disponen de los ingredientes básicos que lleven a una vida de esperanza, oportunidad, satisfacción, materialización del potencial y comportamiento civil, creo que las cuestiones de seguridad se mitigarían o moderarían.
If people are treated in a humane way and have the basic ingredients that lead to a life of hope, opportunity, fulfilment, the realization of potential and civil behaviour, I believe security issues will be mitigated or moderated.
La reunión del Gremio Nacional de Abogados fue uno de los primeros pasos de los grupos progresistas locales hacia acciones que mitigarían las políticas propuestas por Trump, como sus medidas represivas contra inmigrantes indocumentados o su propuesta de prohibición a los musulmanes que ingresan a Estados Unidos.
The National Lawyer's Guild's meeting was one of local progressive groups' first steps towards actions that would mitigate Trump's proposed policies, like his proposed crackdowns on undocumented immigrants or his proposed ban on Muslims entering the United States.
Palabra del día
permitirse