misstep

Popularity
500+ learners.
This the time to study and keep away from possible missteps.
Este el tiempo para estudiar y mantener lejos de posibles errores.
We must not repeat the missteps of the last 15 years.
No debemos repetir los errores de los últimos 15 años.
Well, you understand my apprehension— we can't afford any missteps.
Bueno, tienes que entender mi temor... No podemos permitirnos más errores.
A look at the science behind our romantic missteps.
Una mirada a la ciencia de los tropiezos románticos.
Amid everything, missteps were addressed and changes were implemented.
En medio de todo, errores fueron abordados y se implementaron cambios.
You don't see the missteps in logic with that?
¿No ves la falta de lógica en eso?
He will guide the willing heart—and cover missteps with His grace.
Él guiará al corazón dispuesto y cubrirá los errores con su gracia.
If in our ignorance we make missteps, the Savior does not forsake us.
Si en nuestra ignorancia damos pasos equivocados, el Salvador no nos abandona.
Any missteps or miscalculations can come with painful consequences.
Cualquier paso en falso o mal cálculo puede traer consecuencias graves.
I think you've suffered more than anyone for this family's missteps.
Creo que tú has sufrido más que cualquiera con este revolcón familiar.
I mean, up to this point, no missteps.
Es decir, hasta este punto, no traspiés.
With all her mysteries and missteps, she's always trying to do the right thing.
Con todos sus misterios y errores, ella siempre trata de hacer lo correcto.
Well, lately, it seems like all I've been making are missteps.
Bueno, últimamente, parece que todo lo que he estado haciendo son pasos en falso.
You can make missteps, and that's OK.
Puedes cometer errores, y eso está bien.
I cannot change missteps of the past.
No puedo cambiar errores del pasado.
They live to forgive the other's missteps.
Viven para perdonar los deslices del otro.
Let past steps go. Most certainly, let go of missteps.
Deja ir los pasos pasados. Ciertamente, deja ir los pasos en falso.
Lots of false starts, missteps and mistakes.
Hay muchos falsos comienzos, tropiezos y errores.
Okay, but no mistakes, no missteps.
Vale, pero sin errores, sin equivocaciones.
And I know I've had my missteps, but you got to help me out here.
Y sé que he cometido errores, pero tienes que ayudarme aquí.
Palabra del día
brillante