missed me?
- Ejemplos
Don't tell me that all these years you have missed me. | No me digas que todos estos años me has extrañado. |
But I think he's missed me, Henry. | Pero creo que me ha echado de menos, Henry. |
Five minutes later, you would have missed me. | Cinco minutos más y me hubieras perdido. |
Angela, you know you missed me. | Angela, sabes que me has echado de menos. |
You've missed me, you sweet man. | Tú me has perdido, que dulce hombre. |
You look like you've missed me terribly. | Te ves como si me hubieras extrañado terriblemente. |
I do appreciate the fact that you missed me so much, baby. | Sí aprecio que me hayas extrañado tanto, cariño. |
Haven't you missed me at all? | ¿No me has echado de menos en absoluto? |
No, you slept in late so you missed me making you breakfast. | No, dormiste tanto que te perdiste que te hiciera el desayuno. |
That drive-by, you intentionally missed me, didn't you? | Eso drive-by, me ha perdido intencionadamente, ¿verdad? |
So you missed me, eh? | Así que me has echado de menos, ¿eh? |
The question is: Have you missed me? | La pregunta es ¿me has extrañado? |
Well, I think my bullet missed me yesterday. | Creo que mi bala falló ayer. |
She threw an iron, it just missed me. | Me arrojó una plancha, pero falló. |
Did you— did you ever think to come here just because you missed me? | ¿Has pensado alguna vez en venir aquí solo por extrañarme? |
And I said, "Because you missed me. " | Y le dije: "Porque has fallado" . |
Does this mean you missed me? | ¿Significa eso que me has echado de menos? |
I bet you missed me too. | Seguro que tú también me has echado de menos. |
How much have you missed me? | ¿Cuánto me has echado de menos? |
And I know in your way you've missed me, too. | Y sé que a tu modo tú también me extrañaste. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!