misaki

Popularity
500+ learners.
Solo es cuestión de tiempo entre Byrnes y Misaki.
It's only a matter of time between Byrnes and Misaki.
¿Qué sabes de Misaki y la mujer?
How do you know about Misaki and the woman?
¿Vive con Misaki y no sabe lo que él hace?
You live with Misaki, and you don't know what he was doing?
¿Seguro que el segundo hombre no era Misaki?
Are you sure the second man wasn't Misaki?
Dijiste que ibas a apoyar el romance de Misaki.
You said you were going to support Misaki's romance.
Sí, hace tiempo que no hablo con Misaki.
Yea, it's been a while I didn't talk to Misaki.
¿Qué tiene eso que ver con Misaki?
What does that have to do with Misaki?
Me echaría sobre Misaki, pero es fácil querer salir con ella.
I'd be all over Misaki, but she's easy to go for.
Creo que Misaki entenderá si se lo explicas.
I think Misaki will understand if you explain that to her.
Aunque Misaki tenga cuidado, podría volver a pasar.
Even if Misaki's careful, it could happen again.
Pero no quería contarle a Misaki aún.
But I didn't want to tell Misaki yet.
La verdad es que soy como Misaki.
The truth is I'm like Misaki.
Pero vivo con Misaki y no es que no siento nada.
But I live with Misaki... and it's not that I don't feel anything.
La verdad es que soy como Misaki.
The truth is... I'm like Misaki.
No importa, lo que quiero es salvaros a ti y a Misaki.
Anyway, I really want to save you and Misaki.
La próxima vez que nos veamos, dirás: "Vaya, Misaki, cambiaste".
Next time we meet, you'll be like, "Wow, you've changed Misaki."
¿Puedo saber tu nombre, Misaki?
May I know your name, Misaki?
Misaki me preguntó si estaba bien.
Misaki asked if I was okay.
Justo entonces, otro samurai pidió más sake, y Misaki fue a atenderle.
Just then, another samurai called for more sake, and Misaki went to attend to her.
Puedes preguntar a Misaki los detalles.
You can ask Misaki for more details.
Palabra del día
el sastre