mis padres me llevaron

Popularity
500+ learners.
Así que mis padres me llevaron al hospital Sainte-Justine.
So my parents took me to the Hospital Sainte-Justine.
Cuando tenía 10 años, mis padres me llevaron a Disneylandia.
When I was ten years old, my parents took me to Disney World.
Entonces, mis padres me llevaron circuito de karting de Interlagos para ver una carrera.
Then, my parents took me karting circuit Interlagos for a career.
Cuando mis padres me llevaron a Nueva York.
When my parents took me to New York?
A los cinco años mis padres me llevaron un poco más allá, a Colegiales.
At five my parents moved farther on, to Colegiales.
Me recordó un verano que mis padres me llevaron a las Maldivas.
Reminded me of the time that my parents took me to the Maldives one summer.
Sí, claro, cuando yo era más joven, mis padres me llevaron al Rancho Dude cada verano en Arizona.
Yeah, sure, when l was younger, my parents took me out to Dude Ranch every summer in Arizona.
Cuando tenía nueve años mis padres me llevaron a París y, por accidente, me dejaron en el Louvre.
When I was nine, my parents took me to Paris, and they accidentally left me at the Louvre.
La diferencia es que en ese momento yo estaba en mi casa y mis padres me llevaron a urgencias.
The difference is that at that time I was at home and my parents brought me to the E.R.
Cuando tuve 9 anos mis padres me llevaron a Perth en los fines de semana para entrenamiento en deportes sillas de rueda.
When I was 9 my parents began taking me to Perth at weekends for wheelchair sports training field events.
¿Me atrevería a decir que los sesenta comenzaron para mí el día en que mis padres me llevaron en auto a la Universidad de Stanford?
Shall I say the sixties began for me in 1963 when my parents drove me to Stanford University?
Mi pasión surgió a los siete años cuando mis padres me llevaron por primera vez a Marruecos, al borde del Sahara.
And my passion was inspired at the age of seven, when my parents first took me to Morocco, at the edge of the Sahara Desert.
Antes de comenzar a estudiar en la Universidad, mis padres me llevaron a una oficina de la administración a averiguar si podía obtener ayuda financiera para pagar mis estudios.
Before I began studying at university, my parents took me to a public office to find out whether I could get financial support for my education.
Conscientes de que algo no estaba bien, mis padres me llevaron con el psiquiatra, quien insistió que con psicoanálisis intensivo de larga duración tres veces a la semana él me podría ayudar.
Aware that something was not right, my parents took me to a psychiatrist, who insisted that with intense long-term psychoanalysis three times a week he could help me.
Así que mientras yo decía que sí para ir a Austin, Texas, una serie de eventos la semana pasada con mis padres me llevaron a tomar la decisión definitiva de no abandonar Miami.
So while I said yes to going to Austin, a series of events this past week with my parents led me to make the definitive decision to not leave Miami.
Yo me puse muy enferma y mis padres me llevaron al hospital.
I got very sick and my parents took me to the hospital.
De niña, mis padres me llevaron a las fiestas de moros y cristianos en Alicante.
As a child, my parents took me to the Moors and Christians festivities in Alicante.
Mis padres me llevaron a New York por mi cumpleaños.
My parents took me to New York for my birthday.
Mis padres me llevaron a un festival de películas en 3-D.
My parents took me to a 3-D film festival.
Mis padres me llevaron a la clínica
My parents took me to the clinic.
Palabra del día
venenoso