mis alas

Eres el viento debajo de mis alas.
You are the wings beneath my wind.
Y he vuelto a la línea de partida, con mis alas de pollo.
Oh, and I've gone back to square one with my chicken wings.
Ya no tengo más mis alas, mamá.
I don't have wings anymore, Mum.
Lamentablemente, mis alas mágicas se derritieron al volar demasiado alto y caí en picada.
Sadly, my magical wings melted when I flew too high, sending me into a free fall.
¡Aunque no tenga mis alas!
Although I have no wings.
Muy pronto, seré capaz de abrir mis alas de nuevo.
Pretty soon, I will be able to spread my wings again.
No puedo usar mis alas sin llegar a romper las reglas.
I can't use my wings without really breaking the rules.
Cuando él era novato, lo tomé bajo mis alas.
When he was a rookie, I took him under my wing.
Joe, quiero darle las gracias por darme mis alas.
Joe, I want to thank you for giving me my wings.
Tú sabes que yo aún no he extendido mis alas.
You know I still haven't spread my wings.
La i voló de San Francisco, vea Y mis alas son cansadas.
I flew from San Francisco, see and my wings are tired.
Quiero tener la oportunidad de abrir mis alas.
I want to get the chance to spread my wings.
Por si no lo has notado, no tengo mis alas.
If you didn't notice, I don't have my wings.
Yo quería volar, pero por alguna razón no pude desplegar mis alas.
I wanted to fly but somehow couldn't unclip my wings.
Llévate mi vuelo y mis alas también.
Take away my flight and my wings as well.
Tú me cortaste mis alas, ¿Cómo esperas que vuele?
You cut my wings, how do you expect me to fly?
Era el viento debajo de mis alas.
He was the wind beneath my wings.
Eres el viento bajo mis alas, amigo.
You're the wind beneath my wings, man.
Joe, te agradezco por haberme dado mis alas.
Joe, I want to thank you for giving my wings.
Ella es el viento tras mis alas.
She is the wind beneath my wings.
Palabra del día
el arroz con leche