mirada vacia

Popularity
500+ learners.
Oh, no pongáis esa mirada vacía.
Oh, don't give me those blank looks.
Solo tenía una mirada vacía.
He just had this blank look.
¡Despiertas gritando por las noches, siempre tienes una mirada vacía en la cara, y tienes que beber para conseguir dormir!
You wake up screaming at night, you always have a blank look on your face, and you have to drink to get to sleep!
El primero en acogeros será Babayo, fuerza y rostro de orangután; a veces la mirada vacía, ¡a veces tan llena de hu- manidad, que da envidia!
The first to greet you is Babayo, with the strength and face of an orang- outang; his look sometimes empty, at other times full of humanity, something to be jealous of!
Cuando el hombre fue removido de la mesa sus ojos tenían una mirada vacia, y sus movimientos eran parecidos a los de un Zombie de una película.
When the man was removed from the table, his eyes had a vacant stare, and his movements reminded one of a zombie in a movie.
Llegados a este punto, el profesor Shafir respondió con una mirada vacía.
At that point, Professor Shafir responded with a blank look.
¿descubriste cómo vender una mirada vacía en eBay?
Did you figure out how to sell a vacant stare on eBay?
Había una mirada vacía en sus ojos.
There was a vacant look in her eyes.
No tiene nada que ver con esa espeluznante mirada vacía tuya.
It has nothing to do with that creepy vacant stare you do.
Moon esta de pie detrás de su silla con una mirada vacía.
Moon stood up behind his chair with a blank stare.
No puedo sacarle nada a su mujer, solo una mirada vacía.
I can't get anything out of his wife except a blank stare.
La mirada vacía de los ojos de las muñecas siempre me ha sacado de onda.
The vacant stare of dolls' eyes has always creeped me out.
Externamente, se notarían características como los ojos vidriosos del atleta y la mirada vacía.
Externally, one would notice such features as the athlete's glazed eyes and vacant stare.
Pero allí estaba, cansado... con una mirada vacía, y ni un centavo a su nombre.
But there he was, tired... with an empty gaze, and not a cent to his name.
Tenía la mirada vacía, perdida; un semblante que yo solo había visto en los funerales.
His gaze was empty, lost: an expression I had only ever seen before at funerals.
Tiene una mirada vacía.
He has empty eyes.
Les pregunté que para qué tenían entonces un estand. Solo obtuve una mirada vacía.
I asked them what they had a stand for, there was just an empty looking stare.
Ese pétalo de rosa va a ser rey de Inglaterra, y Meg, la de la mirada vacía, va a ser reina de Escocia.
That rose petal gets to be the King of England, and dull-eyed Meg gets to be the Queen of Scotland.
Muchos tenían la mirada vacía de las personas que han pasado por mucho y estaban al borde de no poder continuar el viaje por sus propios medios.
Many had the listless look of people who have gone through so much and were nearly too weak to travel further.
Sentado a su lado, Daniel Paz Gómez, del empobrecido estado de Chiapas, tiene una mirada vacía que trata de ocultar cuando hablamos sobre posibles contratistas.
Sitting besides him, Daniel Paz Gomez, from the impoverished state of Chiapas, has a vacant stare that he tries to hide when talking to prospective contractors.
Palabra del día
suficiente