mirada perdida

Lo sé por esa mirada perdida en tus ojos.
I know it by the faraway look in your eyes.
Juntos de nuevo, la mirada perdida en el parque.
Together again, gazing at the park.
La mayoría del tiempo mantiene la mirada perdida o dice desvaríos.
Most of the time, she stares or utters nonsense.
Pon la mirada perdida y cierra un poco los ojos.
Keep your eyes a little wide and blank.
En esas fotos, adoptaba la mirada perdida de las mujeres ricas que retrataba sin parar.
In these photos, took the glaze of rich women portraying nonstop.
¿Me puedes decir qué buscas con la mirada perdida?
Can you give me say what matters staring?
Su expresión recuerda la de ciertos pacientes esquizofrénicos que presentan una mirada perdida o vacía.
His expression resembles the lost or empty stare of certain schizophrenic patients.
No pases tu tiempo metido en un coche, con la mirada perdida sobre un mapa.
Don't spend your time in a car, staring down at a map.
El joven estaba mirando al frente con una mirada perdida y de intensa tristeza.
The young man was looking straight ahead with a shocking look of sadness and loss.
Y una también imperturbable, la mirada perdida en la nada, indiferente como una Reina.
The other, impassibly, staring into the void, aloof like a queen.
Estaba con la mirada perdida.
She was just staring off into the distance.
Mira, tiene la mirada perdida.
Look, his eyes are gone.
Tienes la mirada perdida.
You've got that faraway look in your eye.
¿Qué buscas con la mirada perdida?
What are you looking staring?
La cara normalmente feliz de Joanne K., a veces tiene una mirada perdida y punzante.
Joanne K.'s usually happy and contented face may sometimes express a lost and poignant look.
Al igual que la mirada perdida, la mirada de fascinación proviene del hecho de que te distraes con algo.
Just like the zoned out stare, the fascinated stare comes from the fact that you are distracted by something.
No quiero una vida en donde cada vez que te vea con la mirada perdida me pregunte si estás pensando en él.
I can't live a life where every time I see you with a faraway look, I'll wonder if you're thinking of him.
Para ese papel, se tiñó el cabello de rubio, exhibió un bigote corto y veía al mundo con una mirada perdida.
For the role, he dyed his hair blonde, wore a cropped mustache and looked out at the world with eyes held in a sunken stare.
Otro sobreviviente, Ahmed Abdel Rahim, de 31 años, tenía la mirada perdida, desde su cama, mientras explicaba que fue golpeado por una sustancia venenosa transportada por tres cohetes.
Another survivor, Ahmed Abdel Rahim, 31, stared vacantly from his hospital bed while explaining he was hit with a poisonous substance carried by three rockets.
Mientras la mirada perdida significa que estás absorto en tus pensamientos, la mirada de fascinación demuestra que algo en tu entorno te ha causado un repentino interés.
While the zoned out stare means you are lost in your thoughts, the fascinated stare shows that something in your surroundings has suddenly peaked your interest.
Palabra del día
el cementerio