mirón

Pero como usted es solo un mirón, no puedo garantizarle nada.
But as you're only an onlooker, I can't guarantee anything.
Tranvía mirón 2, el juego libre Puzzle juegos en línea.
Tram Peeper 2, play free Puzzle games online.
La gente va a pensar que eres un mirón.
People are gonna think you're a pepingtom.
¿te gustaría tener tu piso cerca del mirón?
It would like you have your flat near of the eavesdropper?
Tranvía mirón, el juego libre Divertido juegos en línea.
Tram Peeper, play free Funny games online.
Bueno, eso le pasa por ser un mirón.
Well, that's what you get for being a Peeping Tom.
Nos ocuparemos de que eres un mirón, más tarde.
We'll deal with you being a peeping Tom later.
Escuchar Tranvía mirón juegos relacionados y actualizaciones.
Play Tram Peeper related games and updates.
Pareces ser el mirón de la ciudad.
You seem to be the city's own peeping tom.
Creí que hace dos años hubo un mirón en tu vecindario.
I thought your neighborhood had a Peeping Tom two years ago.
Casi pareciera que Wilson está bateando para sí mismo, con Howard como mirón.
It almost looks like Wilson is battling himself, with Howard a bystander.
Me gustaría dejar de ser un mirón.
I'd like to stop being an interested bystander.
Bueno, lo hice, y descubrí que tenía un "mirón".
Well, I did, and I discovered that she had a "lurker, "
¿Qué eres ahora, un Anciano mirón?
What are you, a peeping Elder now?
Así que, ¿eres el mirón de la frontera?
So, you're the border lurker?
Así que, ¿eres el mirón de la frontera?
So, you're the border lurker?
Yo solo soy como un mirón inútil.
I'm just like this useless bystander.
No sabía que eras un mirón.
I had no idea you had such a roving eye.
Me ha ayudado a descubrir a nuestro pequeño mirón.
He helped me get to the bottom of our little peeping Tom issue.
A nadie le gusta un mirón.
No one likes a lurker.
Palabra del día
el guion