minar
El precio de la lata trajo prosperidad a las viejas áreas que minaban. | The new higher price of tin brought prosperity to the old mining areas. |
Después de que Furukawa encontrara la exportación cruda de la seda improductiva él se concentró en empresas que minaban. | After Furukawa found raw silk exporting unprofitable he concentrated on mining ventures. |
La NAN llamó la atención sobre el hecho de que las acciones del WWF de Canadá minaban las aspiraciones legítimas de los pueblos indígenas. | NAN brought attention to the fact that the actions of WWFC undermined the legitimate aspirations of Indigenous peoples. |
Una fortuna lata-que minaba fue hecha por Simon Patiño, que trabajó como vendedor en un almacén general que vendió fuentes a los prospectores que minaban. | One tin-mining fortune was made by Simon Patiño, who worked as a clerk in a general store that sold supplies to mining prospectors. |
El 3 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación con referencia a ciertas actividades de la policía que minaban la independencia del poder judicial. | On 3 October 2000, the Special Rapporteur sent a communication concerning certain police activities that undermine the independence of the judiciary. |
En administrar al anuncio, a la navegación, al pasajero del emigrante y enviar actos, y supervisión del trabajo de las comisiones que minaban, Wm. | In administering the commercial, navigation, emigrant passenger and shipping acts, and supervising the work of the Mining Commissioners, Wm. |
Los comisarios de Kronstadt iban también con su misión al frente, donde minaban la disciplina, y al campo. donde predicaban la devastación de las grandes propiedades. | Kronstadt emissaries were sent also to the front, where they undermined discipline, and to the rear, into the villages, where they incited to the sacking of estates. |
Hasta abril de 2000, los funcionarios que minaban habían restringido la exploración en un lado de la grieta fuera de la preocupación que cualquier nuevo túnel pudo conducir a inundar el resto de la mina. | Until April 2000, mining officials had restricted exploration on one side of the fault out of concern that any new tunnel might lead to flooding of the rest of the mine. |
A esa concluyente argumentación del jesuita, el señor de Montalde hubiera tocado a rebato exclamando que la sociedad estaba en peligro y que los jesuitas minaban sus cimientos. | In reply to this overwhelming argument of the Jesuit, the sire of Montalte would have sounded the tocsin, and would have shouted that society was in peril,—that the Jesuits were sapping its very foundations. |
Para concluir, investiguemos las condiciones económicas generales que en el estadio superior de la barbarie minaban ya la organización gentil de la sociedad y la hicieron desaparecer con la entrada en escena de la civilización. | In conclusion, let us examine the general economic conditions which already undermined the gentile organization of society at the upper stage of barbarism and with the coming of civilization overthrew it completely. |
El 28 de noviembre de 2010, a unas horas de la publicación original de WikiLeaks, una primera tanda de 17 cables que minaban al Gobierno tunecino fue publicada por Nawaat.org, un sitio web creado en 2004 por el abogado constitucionalista y bloguero Riadh Guerfali. | On 28 November 2010, within hours of the original WikiLeaks release, a first batch of 17 cables undermining the Tunisian government was published by Nawaat. org, a site set up in 2004 by the constitutional lawyer and blogger Riadh Guerfali. |
De todos es sabido cómo los guerrilleros de Ucrania, de Siberia, del Extremo Oriente, del Ural, de Bielorrusia y de la región del Volga minaban la retaguardia de los guardias blancos y los intervencionistas, prestando con ello al Ejército Rojo una ayuda inestimable. | Everybody knows that the partisans of the Ukraine, Siberia, the Far East, the Urals, Byelorussia and the Volga region, by undermining the rear of the Whiteguards and the invaders, rendered invaluable service to the Red Army. |
Los desafíos económicos globales delpaís minaban aún más la viabilidad del sistema. | The country's overarching economicchallenges further undermined the system's sustainability. |
Otros estados occidentales tales como Idaho y Montana también se convirtieron en centros del oro o de las operaciones plata-que minaban. | Other western states such as Idaho and Montana also became centers of gold or silver-mining operations. |
Mark Twain también comenzado a escribir cuando él acompañó a concerniente al territorio de Nevada en el 1860s y observó vida en los campos plata-que minaban. | Mark Twain also started writing when he accompanied a relative to the Nevada territory in the 1860s and observed life in the silver-mining camps. |
El carácter ineluctable de los procesos que minaban el régimen de la dualidad de poderes se patentizaba en el hecho de que, aunque en distintas proporciones, se desarrollasen en todo el país. | The fatefulness of the processes undermining the two power system could be seen in the fact that these processes were developing, although at different tempos, all over the country. |
Abstracción hecha de los procesos destructores que minaban su organismo, quizá Blok solo hubiera podido continuar caminando de acuerdo con los acontecimientos revolucionarios que al desarrollarse en una potente espiral habrían abarcado al mundo entero. | Aside from the destructive processes which were going on in his organism, Blok could have been kept going perhaps only by a continual development of revolutionary events, by a powerful spiral of shocks that would embrace the whole world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!