mijatović

La representante de libertad de los medios de la OSCE Dunja Mijatović también condenó la campaña de intimidación.
OSCE Representative on Freedom of the Media Dunja Mijatović also condemned the intimidation campaign.
Condenamos los continuos ataques que llevan a cabo los separatistas contra los periodistas, como declaró el 23 de mayo la Representante de la OSCE para la Libertad de los Medios de Comunicación, Sra. Mijatović.
We condemn the continuing attacks by separatists on journalists, as the OSCE Representative on Media Freedom, Ms. Mijatović, stated on 23 May.
La inauguración de las negociaciones preacceso es un resultado histórico de la política de la coalición oficialista, declaró el jefe del club de diputados del Partido Socialdemócrata, Milorad Mijatović.
The commencement of the talks is the historic result of the policy exercised by he ruling coalition, stated whip of the Socialist Party MP group Milorad Mijatovic.
La representante de libertad de los medios para la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa, Dunja Mijatović, advirtió al ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria que las enmiendas podrían restringir la libertad de medios.
The Representative on Freedom of the Media for the Organization for Security and Co-operation in Europe, Dunja Mijatović, warned Bulgaria's Foreign Minister that the amendments could curb media freedom.
Dunja Mijatović, relatora especial para la Libertad de Expresión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, esboza una serie de medidas prácticas y concretas que los encargados de formular políticas pueden adoptar para combatir el acoso por Internet.
Dunja Mijatović, the special rapporteur for Freedom of Expression of the OSCE, outlines a series of practical and concrete steps that policymakers can take to combat online harassment.
El indulto de Fatullayev se produjo después de una visita a Azerbaiyán a principios de mayo de Dunja Mijatović, la representante de libertad de los medios de la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE), quien se reunió con Fatullayev en prisión.
Fatullayev's pardon came after a visit to Azerbaijan in early May by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) Representative on Freedom of the Media Dunja Mijatović, who met with Fatullayev in prison.
El Consejo de Europa eligió a su nuevo Comisionado para los Derechos Humanos este mes: Dunja Mijatovic.
The Council of Europe chose its new Commissioner for Human Rights this month: Dunja Mijatovic.
El papel ha estado vacante desde que el anterior titular, Dunja Mijatovic, renunció en marzo.
The role has been vacant since the previous holder, Dunja Mijatovic, stepped down in March.
Visita oficial del Presidente de la Presidencia de la República Socialista Federativa de Yugoslavia, Cvijetin Mijatovic.
Official visit of President of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, Cvijetin Mijatovic.
Dunja Mijatovic abandonó el cargo en marzo, pero no ha habido ningún signo de un reemplazo aún.
Dunja Mijatovic left the position in March but there has been no sign of a replacement since.
Roberto Carlos, Raúl, Suker y Mijatovic también fueron galardonados por estar entre los 18 futbolistas más destacados de 1997.
Roberto Carlos, Raúl, Suker and Mijatovic were also given accolades as the 18 standout players of 1997.
Futbolistas de la talla de Redondo, Laudrup, Seedorf, Suker, Mijatovic o Roberto Carlos aterrizaron en el club blanco en los 90.
Players such as Redondo, Laudrup, Seedorf, Suker, Mijatovic and Roberto Carlos all arrived at the club in the 90s.
Un tanto de Pedja Mijatovic en el minuto 66 mandaba la Séptima desde el Amsterdam Arena a las vitrinas del Santiago Bernabéu.
A goal from Pedja Mijatovic in the 66th minute brought number Seven from the Amsterdam Arena to the Santiago Bernabéu trophy room.
Los fichajes de Seedorf, Suker, Mijatovic y Roberto Carlos, junto a los Raúl, Hierro o Redondo, llevaron al Madrid a conquistar de nuevo el campeonato liguero.
The signings of Seedorf, Suker, Mijatovic and Roberto Carlos, together with Raúl, Hierro and Redondo, took Madrid to a new league title.
Dunja Mijatovic, la representante de libertad de los medios de la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE), hizo un llamado al Gobierno húngaro para detener las leyes.
And Dunja Mijatovic, the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) representative on freedom of the media, appealed to the Hungarian government to halt the legislation.
La representante de la OSCE para la libertad de los medios, Dunja Mijatovic, dijo que es importante que se condene de manera enérgica en los máximos niveles las amenazas y los ataques contra periodistas.
The OSCE representative for the freedom of media Dunja Mijatović said it was essential that the leadership should condemn threats at and attacks on journalists.
La Comisionada para los Derechos Humanos del Consejo de Europa, Dunja Mijatovic, emitió una fuerte declaración destacando los peligros que todavía enfrentan las personas LGBTQI+ en Europa, particularmente en lugares como Chechenia y Azerbaiyán.
The Council of Europe's Commissioner for Human Rights, Dunja Mijatovic, issued a strong statement highlighting the dangers still faced by LGBTQI+ people in Europe, particularly in places such as Chechnya and Azerbaijan.
Mijatovic expresó su satisfacción con el apoyo que recibe durante la presidencia de Serbia en la OSCE y destacó que la cooperación y la comunicación con el Gobierno de Serbia se halla a un nivel elevado.
Mijatovic has expressed pleasure with the support she has during Serbia's chairing of the OSCE, and noted that the cooperation and communication with the Serbian Government is excellent.
La representante de la OSCE para la libertad de la prensa, Dunja Mijatovic, recalcó que sus conversaciones con representantes de las autoridades serbias han sido muy positivas, francas y directas y que fueron tratados abiertamente los problemas existentes en esta esfera.
OSCE representative for media freedom Dunja Mijatović stressed her talks with government representatives in Serbia had been very good, open and direct.
El de Tuillafinaliza la temporada con 28 goles, cifra histórica de máxima anotación igualando a otros mitos como el argentino Mario Alberto Kempes (temporada 77/78)o el montenegrino Pedrag Mijatovic (temporada 95/96).
The one from Tuilla has ended the season with 28 goals, historical number that equalises other myths like the Argentinean player Mario Alberto Kempes (season 77/78) or the player from Montenegro Pedrag Mijatovic (season 95/96).
Palabra del día
embrujado