mijatović
- Ejemplos
La representante de libertad de los medios de la OSCE Dunja Mijatović también condenó la campaña de intimidación. | OSCE Representative on Freedom of the Media Dunja Mijatović also condemned the intimidation campaign. |
Condenamos los continuos ataques que llevan a cabo los separatistas contra los periodistas, como declaró el 23 de mayo la Representante de la OSCE para la Libertad de los Medios de Comunicación, Sra. Mijatović. | We condemn the continuing attacks by separatists on journalists, as the OSCE Representative on Media Freedom, Ms. Mijatović, stated on 23 May. |
La inauguración de las negociaciones preacceso es un resultado histórico de la política de la coalición oficialista, declaró el jefe del club de diputados del Partido Socialdemócrata, Milorad Mijatović. | The commencement of the talks is the historic result of the policy exercised by he ruling coalition, stated whip of the Socialist Party MP group Milorad Mijatovic. |
La representante de libertad de los medios para la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa, Dunja Mijatović, advirtió al ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria que las enmiendas podrían restringir la libertad de medios. | The Representative on Freedom of the Media for the Organization for Security and Co-operation in Europe, Dunja Mijatović, warned Bulgaria's Foreign Minister that the amendments could curb media freedom. |
Dunja Mijatović, relatora especial para la Libertad de Expresión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, esboza una serie de medidas prácticas y concretas que los encargados de formular políticas pueden adoptar para combatir el acoso por Internet. | Dunja Mijatović, the special rapporteur for Freedom of Expression of the OSCE, outlines a series of practical and concrete steps that policymakers can take to combat online harassment. |
El indulto de Fatullayev se produjo después de una visita a Azerbaiyán a principios de mayo de Dunja Mijatović, la representante de libertad de los medios de la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE), quien se reunió con Fatullayev en prisión. | Fatullayev's pardon came after a visit to Azerbaijan in early May by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) Representative on Freedom of the Media Dunja Mijatović, who met with Fatullayev in prison. |
El Consejo de Europa eligió a su nuevo Comisionado para los Derechos Humanos este mes: Dunja Mijatovic. | The Council of Europe chose its new Commissioner for Human Rights this month: Dunja Mijatovic. |
El papel ha estado vacante desde que el anterior titular, Dunja Mijatovic, renunció en marzo. | The role has been vacant since the previous holder, Dunja Mijatovic, stepped down in March. |
Visita oficial del Presidente de la Presidencia de la República Socialista Federativa de Yugoslavia, Cvijetin Mijatovic. | Official visit of President of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, Cvijetin Mijatovic. |
Dunja Mijatovic abandonó el cargo en marzo, pero no ha habido ningún signo de un reemplazo aún. | Dunja Mijatovic left the position in March but there has been no sign of a replacement since. |
Roberto Carlos, Raúl, Suker y Mijatovic también fueron galardonados por estar entre los 18 futbolistas más destacados de 1997. | Roberto Carlos, Raúl, Suker and Mijatovic were also given accolades as the 18 standout players of 1997. |
Futbolistas de la talla de Redondo, Laudrup, Seedorf, Suker, Mijatovic o Roberto Carlos aterrizaron en el club blanco en los 90. | Players such as Redondo, Laudrup, Seedorf, Suker, Mijatovic and Roberto Carlos all arrived at the club in the 90s. |
Un tanto de Pedja Mijatovic en el minuto 66 mandaba la Séptima desde el Amsterdam Arena a las vitrinas del Santiago Bernabéu. | A goal from Pedja Mijatovic in the 66th minute brought number Seven from the Amsterdam Arena to the Santiago Bernabéu trophy room. |
Los fichajes de Seedorf, Suker, Mijatovic y Roberto Carlos, junto a los Raúl, Hierro o Redondo, llevaron al Madrid a conquistar de nuevo el campeonato liguero. | The signings of Seedorf, Suker, Mijatovic and Roberto Carlos, together with Raúl, Hierro and Redondo, took Madrid to a new league title. |
Dunja Mijatovic, la representante de libertad de los medios de la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE), hizo un llamado al Gobierno húngaro para detener las leyes. | And Dunja Mijatovic, the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) representative on freedom of the media, appealed to the Hungarian government to halt the legislation. |
La representante de la OSCE para la libertad de los medios, Dunja Mijatovic, dijo que es importante que se condene de manera enérgica en los máximos niveles las amenazas y los ataques contra periodistas. | The OSCE representative for the freedom of media Dunja Mijatović said it was essential that the leadership should condemn threats at and attacks on journalists. |
La Comisionada para los Derechos Humanos del Consejo de Europa, Dunja Mijatovic, emitió una fuerte declaración destacando los peligros que todavía enfrentan las personas LGBTQI+ en Europa, particularmente en lugares como Chechenia y Azerbaiyán. | The Council of Europe's Commissioner for Human Rights, Dunja Mijatovic, issued a strong statement highlighting the dangers still faced by LGBTQI+ people in Europe, particularly in places such as Chechnya and Azerbaijan. |
Mijatovic expresó su satisfacción con el apoyo que recibe durante la presidencia de Serbia en la OSCE y destacó que la cooperación y la comunicación con el Gobierno de Serbia se halla a un nivel elevado. | Mijatovic has expressed pleasure with the support she has during Serbia's chairing of the OSCE, and noted that the cooperation and communication with the Serbian Government is excellent. |
La representante de la OSCE para la libertad de la prensa, Dunja Mijatovic, recalcó que sus conversaciones con representantes de las autoridades serbias han sido muy positivas, francas y directas y que fueron tratados abiertamente los problemas existentes en esta esfera. | OSCE representative for media freedom Dunja Mijatović stressed her talks with government representatives in Serbia had been very good, open and direct. |
El de Tuillafinaliza la temporada con 28 goles, cifra histórica de máxima anotación igualando a otros mitos como el argentino Mario Alberto Kempes (temporada 77/78)o el montenegrino Pedrag Mijatovic (temporada 95/96). | The one from Tuilla has ended the season with 28 goals, historical number that equalises other myths like the Argentinean player Mario Alberto Kempes (season 77/78) or the player from Montenegro Pedrag Mijatovic (season 95/96). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!