Resultados posibles:
migrar
| Los migrantes incluso hacen préstamos a sus familiares y amigos para que migren. | Migrants even offer their relatives and friends loans to migrate. | 
| Se les recomienda a los usuarios que migren hacia el nuevo OneDrive inmediatamente. | Users are encouraged to migrate to the new OneDrive repository right away. | 
| Asegúrese de que también se migren a Servidor para NIS los archivos de instantáneas, si existen. | Ensure that shadow files, if any, are also migrated to Server for NIS. | 
| El Consejo Nacional de Telecomunicaciones exige que algunos canales de televisión migren de UHF a VHF. | The National Telecommunications Council requires migration from UHF to VHF to some television channels. | 
| Además, hace posible que los usuarios migren todo un servidor en una restauración completa. | It also enables users to quickly migrate an entire server onto bare metal. | 
| Pero no solo eso: también puede ayudar a que las empresas modernas migren su modelo de negocio. | But this isn't all: it can also help modern businesses to migrate their business model. | 
| Los usuarios que migren a FreeBSD desde otro ambiente estilo UNIX ® encontraran que FreeBSD es similar. | Users migrating to FreeBSD from another UNIX ®-like environment will find FreeBSD to be similar. | 
| Sus condiciones económicas han provocado que, por muchos años los jóvenes migren a Estados Unidos. | Its financial state is such that for many years its young people have been migrating to the United States. | 
| Esto es particularmente til en un escenario de arranque dual y cuando se migren archivos desde un sistema operativo a otro. | This is particularly useful in dual-boot scenarios and when migrating files from one operating system to another. | 
| Con más desarrollo y generando riquezas, evitaremos que nuestros ciudadanos migren hacia el norte u otros países. | With greater development and wealth generation, we will keep our citizens from migrating to the North or to other countries. | 
| Incentive a los propietarios de otros productos que acceden a sus bases de datos directamente a que migren al nuevo API. | Encourage the owners of other products that access your databases directly to migrate to the new API. | 
| En el caso de Malawi, de cada tres médicos formados, es probable que dos migren en búsqueda de mejores oportunidades. | In the case of Malawi, for every three doctors trained, two are likely to migrate in search of better prospects. | 
| Se espera que, para finales de 2018, Alemania, Grecia y Rumanía migren también hacia conexiones basadas en IP. | By the end of 2018, not only Germany, but also Romania and Greece should have an ALL-IP network. | 
| De ahí, que las que todavía no lo hayan hecho es conveniente que migren cuanto antes. | So, those that have not yet done so should be switching to the new system as soon as possible. | 
| El Departamento también adopta medidas para prevenir que las mujeres, y especialmente las jóvenes, migren para ganarse la vida. | The Department also prevents women, especially young women from migrating and earning their living outside of their domicile. | 
| Microsoft ya ha empezado a hacer que los usuarios de Word migren a una nueva versión del formato de Word, basado en OOXML. | Microsoft is already starting to make Word users switch to a new version of Word format, based on OOXML. | 
| Khorramabadi también dijo a Fars que las redes sociales nacionales de Irán deben reforzarse para que los usuarios del país migren hacia ellas. | Khorramabadi also told Fars that Iran's domestic social networks should be strengthened so that the country's users would migrate to them. | 
| Puedes migrar tus datos y los de los miembros de tu equipo, o dejar que estos migren sus propios datos. | You can migrate the data for yourself and your team members, or you can let your team migrate their own data. | 
| La protección contra la discriminación es importante para evitar que las mujeres rurales migren en busca de derechos y oportunidades de empleo. | Protection from such discrimination is important in helping to ensure that rural women need not migrate in search of their rights and employment opportunities. | 
| A medida que las empresas migren a soluciones HP FlexNetwork, dispondrán de un único punto de control para sus redes heredadas y de HP. | As enterprises migrate to HP FlexNetwork solutions, they will have a single control point for both their HP and legacy networks. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
