micenas
- Ejemplos
Las Ruinas de Micenas rodeadas de barrancos protectores. | The Ruins of Mycenae surrounded by protective ravines. |
Todas han dado impresionantes tesoros, exhumados por Schliemann durante sus excavaciones de Micenas. | All contained impressive treasures, exhumed by Schliemann during the excavation of Mycenae. |
¿Cuánto dura la excursión a Micenas? | How long is the trip to Mycenae? |
También son populares Micenas en Peloponeso y Tesoro de Atreo y Templo de Isthmia en Corinto. | Also popular are Mycenae in Peloponnese and Treasury of Atreus and Temple Of Isthmia in Corinth. |
Dentro de unos días, se lo llevarán, y yo regresaré a Micenas. | In a matter of days they will take him, and I will return to the citadel at Mycenae. |
También son populares Istmo de Corinto en Corinto, Templo de Aphaia en Atenas y Micenas en Peloponeso. | Also popular are Isthmus of Corinth in Corinth, Temple of Aphaia in Athens and Mycenae in Peloponnese. |
El sitio arqueológico de Micenas está a unos 90 kilómetros al sudoeste de Atenas, en el nordeste del Peloponeso. | The archaeological site of Mycenae is located approximately 90 kilometers southwest of Athens, in the northeast Peloponnese. |
En la colina de Micenas esta el centro de una cultura que se difundiσ por toda Grecia. | On the hill of Mycenae lay the centre of a culture which spread to the whole of Greece. |
A partir de 1940 Baumeister coleccionó estatuillas en terracota originarias de la cultura del mar Egeo, de Micenas y Beocia. | Beginning in 1940, Baumeister collected terracotta statuettes from the Aegean culture, Mykonos, and Boeotia. |
A la lengua se la denomina así por Micenas, el primero de los palacios de su civilización en ser excavado. | The language is named after Mycenae, the first of the palaces to be excavated. |
En Creta y en Micenas los porta velas eran realizados con piedra y disponían de un único pié bajo. | Candleholders were made from stone on Crete and in Mycenae and featured a single short foot. |
Durante el Congreso, varias peregrinaciones fueron llevados a Eleusis, Megara, Micenas y Epidarius así como Tebas, Lavadeia y Delphi. | During the Congress, several pilgrimages were taken to Eleusis, Megara, Mycenae and Epidarius as well as Thebes, Lavadeia and Delphi. |
En las ruinas cercanas de la legendaria Micenas encontrarás la Tumba de Agamenón y la famosa Puerta de los Leones. | In the nearby ruins of legendary Mycenae, you'll find the Tomb of Agamemnon and the famous Lion Gate. |
Micenas (Mukῆvaι Mykênai, en griego antiguo) era una antigua ciudad de Argólida cerca de la montaña Tritos y frente al golfo argólico. | Mycenae (Mycenae) was an ancient city of Argolida near mountain Tritos and across from the Argolic Gulf. |
Desplazando a la derecha a lo largo, siguiendo en la lista de Heracles fue a traer de vuelta el ciervo Cerynitian y Micenas. | Moving right along, following in the list of Heracles was to bring back the deer Cerynitian and Mycenae. |
Explicó la situación de Euristeo, y Artemis le perdonó y le permitió tomar el ciervo de vuelta a Micenas CARE. | He explained the situation of Eurystheus, and Artemis forgave him and allowed him to take the deer back to Mycenae CARE. |
Las excavaciones arqueológicas en el asentamiento han producido una cantidad considerable de objetos importados de diversas regiones del Mediterráneo (Micenas y Egipto). | Archaeological excavations conducted in the settlement have returned a considerable amount of objects imported from various Mediterranean regions (Mycenaean and Egypt). |
Explora algunos de los sitios arqueológicos más importantes de la Grecia clásica en este tour de 3 días por Micenas, Delfos y Olimpia. | Explore some of the most important archeological sites of classical Greece on a 3-day tour of Mycenae, Delphi, and Olympia. |
Louis Baader RemordimientoBaader representa aquí un episodio de la vida de Orestes, hijo del mítico rey de Micenas, Agamenón. | Louis Baader RemorseHere, Baader depicts an episode from the life of Orestes, son of Agamemnon, the mythical king of the Mycenae. |
Los gemelos Atreo y Tiestes con sus descendientes jugaron el papel protagonista en la tragedia de la devolución de poder en Micenas. | The twins Atreus and Thyestes with their descendants played the leading role in the tragedy of the devolution of power in Mycenae. |
