mi perdición

Popularity
500+ learners.
Una vez escuché Satie Song y fue mi perdición.
One listen to Satie Song, and I was sold.
¿Entonces me vas a entregar a mi perdición?
So you're going to deliver me to my doom?
El chico no tiene por qué ser mi perdición.
The boy needn't be my undoing.
El chico no tendría que ser mi perdición.
The boy needn't be my undoing.
Es mi perdición, Courtois, Siempre lo ha sido.
He's my bane, Courtois, always has been.
El chico es mi perdición.
The boy is my undoing.
Si le descubren aquí, será mi perdición.
If you are discovered here, it will be the end of me.
Mi buen corazón siempre ha sido mi perdición.
A kind heart was always my undoing.
Eso ha sido mi perdición.
So this has been my downfall.
Esa sonrisa será mi perdición.
That smile is gonna be the end of me.
Esa fue mi perdición.
That was my undoing.
Dudar es mi perdición.
Doubting is my downfall.
Mi pereza será mi perdición.
My idleness will become my doom.
Soy una apasionada de las tendencias LifeStyle y mi perdición es diseñar de todo a crochet.
I'm passionate about LifeStyle trends and my downfall is designing everything in crochet.
Porque la vidente dijo que el chico sería mi perdición, así que no tuve opción.
The seer said the boy would be my undoing, so I have no choice.
En serio, esos serán mi perdición.
I swear, these things are gonna be my downfall.
Ella pide, y esa es mi perdición.
She groans, and writhes beneath my touch.
Esa ha sido mi perdición.
That was my undoing.
Mi bondad va a ser mi perdición.
My kindness is running away with me.
Lo llamó mi perdición.
Called him my doom.
Palabra del día
suficiente