mi lema

Popularity
500+ learners.
Forzar y forzar, que algo quedará (es casi mi lema existencial).
To force and force, something will remain (it's almost my existential motto).
Y es que ya lo puse en mi lema familiar.
And I put it in my family newsletter.
A esto añado mi lema habitual: tenemos que simplificar, simplificar, simplificar.
To this I add my usual motto: we must simplify, simplify, simplify.
¡Seguir luchando es mi lema personal!
Keep on fighting is my personal slogan!
Vive y deja vivir es mi lema.
With me, it's strictly live and let live.
Tú conoces mi lema: mantener los ojos en el premio.
You know my motto: keep your eyes on the prize.
Bueno, ya sabes mi lema: ninguna animadora se queda atrás.
Well, uh, you know my motto: no cheerleader left behind.
Ese ha sido mi lema en la vida.
That has been my motto in life.
Todo va a ir muy bien, es mi lema.
Everything's going to be just fine that's my motto.
Vive y deja vivir, ese es mi lema.
Live and let live, that's my motto.
Viva y deje vivir, ese es mi lema.
Live and let live, that's my motto.
Ése era mi lema y me daba fuerza.
That was my mantra and it gave me strength.
Vive y deja vivir, ése es mi lema.
Live and let live, that's my motto.
Vivir y dejar vivir, ése es mi lema.
Live and let live, that's my motto.
La continuidad, combinada con un margen para la innovación, ese es mi lema.
Continuity, combined with room for innovation, that is my motto.
No te metas en problemas, ese es mi lema.
Stay out of trouble, that's my motto.
Cada día una aventura, ése es mi lema.
Every day, a new adventure. That's my motto.
Últimamente mi lema es que cualquier cosa puede suceder en cualquier momento.
My takeaway lately is that anything can happen at any time.
Algo por nada, ese es mi lema.
Something for nothing, that's my motto.
Nunca abandones la esperanza, ese es mi lema.
Never give up hope, that's my motto.
Palabra del día
el olor