metiche

Puedo ser un poco metiche para conectarme a veces.
I can be a little overeager to connect sometimes.
Una amiga muy metiche, pero una amiga a pesar de eso.
A very nosy friend, but she is a friend nonetheless.
Entonces, ¿qué escuchó está mañana, en su papel como metiche?
So what did you hear this morning in your role as a nosy parker?
No es por ser metiche, pero, ¿están saliendo Adán y tú?
I don't mean to be nosy, but are you and Adam dating?
No tiene nada que hacer, esa metiche.
She's naught else to do, the nosey parker.
No soy tan metiche como tú.
I'm not as nosy as you.
Tengo derecho a ser metiche.
A writer's got a right to be nosy.
No soy metiche como tú.
I'm not as nosy as you.
Tiempo sin verte, metiche.
Long time no see, you kibitzer.
¿Por qué eres tan metiche?
Who asked you to be so nosy?
Deja de ser metiche.
Stop being nosey.
La Srta. Diggle, en cambio era un poco metiche, si me entiende.
Miss Diggle, on the other hand, was a bit of a busybody, if you know what I mean.
¡Eso que hiciste estuvo mal! ¡Eres una metiche!
That is wrong what you did, and you're a Nosy Parker, and...
¡Eso que hiciste estuvo mal! ¡Eres una metiche!
That is wrong what you did, and... you're a Nosy Parker, and...
Si no fuera por tu hermana metiche, esto no hubiera pasado.
If it weren't for your meddling sister, this would never have happened.
Como el típico metiche, Borja siempre tenía que ser el primero en saber lo que pasaba.
Like a typical quidnunc, Borja always had to be the first to know what was going on.
Eres muy metiche; no intento contarte lo que hago o dejo de hacer.
You are very nosy; I don't plan on telling you what I do or what I don't do.
Que el Sr. Metiche viene a verla.
That Mr. Pry is here to see her.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 La suegra metiche.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Double-sided.
Debo de parecerte una vecina muy metiche, ¿no es cierto?
So I must seem like a nosy next-door neighbor to you, huh?
Palabra del día
permitirse