meter en líos

Popularity
500+ learners.
Me tuvo ocupado y lejos de meterme en líos.
It kept me out of trouble.
Lo último que quiero hacer es meterme en lios con ese tipo.
The last thing I want to do is get into bed with that man.
Así que hoy me lo voy a tomar con calma y no meterme en lios.
So today I'm just gonna take it easy and stay out of trouble.
¿Cómo podría meterme en líos en un tour a pie?
How could I possibly get in trouble on a walking tour?
Igualmente, puedo meterme en líos por comprar uno.
Still, I can get in a lot for buying one.
Solo quería salir y meterme en líos.
I just wanted to go out and get into trouble.
¿Cómo podría meterme en líos en un tour a pie?
How can I possibly get in trouble on a walking tour?
Ella estaba casada y yo no quería meterme en líos.
She was a married lady and I don't mess around.
No quiero meterme en líos mi última semana.
I don't want to get into any trouble on my last week.
Deja que ella se atreva a meterme en líos.
Let her try and get me in trouble.
Pero... Estoy intentando no meterme en líos, Donnie, eso es todo.
Look, I'm just trying to stay out of trouble, Donnie, that's all.
Qué generoso de tu parte, Sokol, Pero no quiero meterme en líos.
Very generous of you, Sokol, but I don't want to get in trouble.
Te lo he preguntado porque no puedo meterme en líos.
I'm just asking. I can't get into any trouble.
Me apetece meterme en líos por algo así.
I feel like I'd get in trouble for something like that.
Lo suficiente para meterme en líos en un bar...
Yeah, well, long enough to get me in trouble at a bar...
Yo no quiero meterme en líos.
I don't want to get into a mess.
Mira, siempre me enseñaron a no meterme en líos con la gente equivocada.
Look, I've always been taught not to mess with the wrong people.
Esto podría meterme en líos.
This could get me into a lot of trouble.
Podrías haberlo contado y meterme en líos.
You might have told somebody, got me in trouble.
Esto podría meterme en líos.
This could get me in trouble.
Palabra del día
el rocío