meten conmigo

Popularity
500+ learners.
Pero si se meten conmigo, me meteré con ellos.
But if they mess with me, I'm gonna mess with them.
Pero si se meten conmigo, me meteré con ellos.
But if they mess with me, I'm gonna mess with them.
Los polis siempre se meten conmigo porque creen que soy menor.
The cops are always picking on me because they think I'm underage.
De ahora en más, se meten con él, se meten conmigo.
From now on, you mess with him, you mess with me.
¡Eso es lo que sucede cuando se meten conmigo y con mis chicas!
That's what you get when you mess with me and my girls!
Si no se meten conmigo, yo les dejaré en paz.
You guys leave me alone, I'll leave you alone.
¿Sabe por qué se meten conmigo?
You know why they're turning on me?
Mis amigos se meten conmigo.
My friends are picking on me.
Si yo fuera un hombre lobo asustaría a todos los que se meten conmigo.
If I were a werewolf I'd frighten everyone that messes with me.
Bueno, si se meten contigo se meten conmigo, ¿no?
Well, you know, they mess with you, they messing' with me, right?
¿Por qué todos se meten conmigo?
Why is everybody picking on me?
¿Por qué se meten conmigo?
Why are you pick on me?
¿Por qué se meten conmigo?
Why are they messing with me, man?
¿Sabe por qué se meten conmigo?
You knowwhy they're turning on me?
Siempre se meten conmigo.
Always messin' with me.
Todos se meten conmigo.
Everybody's picking at me.
Los apaches no se meten conmigo.
Apache don't bother me, I think.
¿Para qué se meten conmigo?'
What you got to bother me for?'
Porque se meten conmigo?
Why he's picking on me?
Aunque esos matones no se meten conmigo, veo lo que les hacen a otras personas y eso me asusta.
Even though the bullies don't pick on me, I see what they do to other people and it worries me.
Palabra del día
el rocío