mesures

They are animals of all mesures and colours.
Son animales que vienen en todos los tamaños y colores.
Poland indicated that the meaning of mesures correctives (remedies) should be clarified in the protocol.
Polonia indicó que el significado de mesures correctives (medidas correctivas) debía aclararse en el protocolo.
The case, which mesures 45 mm, guarantees perfect legibility, another distinctive feature of Sector watches.
La caja, que mide 45 mm, garantiza una legibilidad perfecta, otra característica distintiva de los relojes Sector.
Both have betrayed their own voters carrying out mesures that they promised they would never carry out.
Ambos han traicionado a sus propios votantes llevando adelante medidas que prometieron que nunca pondrían en marcha.
Everyone is therefore free with these choices in one's policies to protect one's culture with subsidies, quotas and fiscal mesures, he adds.
Por lo tanto, cada uno es libre de sus opciones en sus políticas destinadas a proteger su cultura, con la ayuda de subvenciones, cuotas y medidas fiscales, agrega.
Are the mesures indicated under point 3.8 being co-financed under Regulation (EC) No 1698/2005 or any replacing legislation or is such co-financing envisaged or possible?
¿Se cofinancian las medidas indicadas en el punto 3.8 en virtud del Reglamento (CE) no 1698/2005 o cualquier normativa que lo sustituya, o está prevista o es posible dicha cofinanciación?
We demand that the State of Rio de Janeiro and the Brazilian State to take immediate mesures too investigate the facts and to protect the lives of threatened fisher folk.
Exigimos que el Estado de Rio de Janeiro y el Estado brasileño tomen las providencias inmediatas para investigar los hechos, proteger y garantizar la vida de los pescadores artesanales amenazados.
It has the same weight as the rules of WTO. Everyone is therefore free with these choices in one's policies to protect one's culture with subsidies, quotas and fiscal mesures, he adds.
Por lo tanto, cada uno es libre de sus opciones en sus políticas destinadas a proteger su cultura, con la ayuda de subvenciones, cuotas y medidas fiscales, agrega.
The ones registered here correspond to the mesures of our own GPS instruments, which at the summit indicated 25 m more than the official IGM (Instituto Geográfico Militar) measure of 6893 m. Especially wrong were the summit lectures of different instruments based on atmospheric pressure.
Los consignados aquí corresponden a lo medido por nuestros instrumentos GPS, que en la cumbre indicaron 25 m más que la indicación oficial del IGM (6893 m). Especialmente erróneos fueron los valores de cumbre de diversos medidores de altura basados en la presión del aire.
Exhibition Le Corbusier: Mesures de L'Homme, at the Centre Pompidou.
Exposición Le Corbusier: Medidas Humanas, en el Centro Pompidou.
Maison Weissenhoff, Le Corbusier, Pierre Jeanneret.Exhibition Le Corbusier: Mesures de L'Homme, at the Centre Pompidou.
Maison Weissenhoff, Le Corbusier, Pierre Jeanneret.Exposición Le Corbusier: Medidas Humanas, en el Centro Pompidou.
UTC is calculated at the Bureau International des Poids et Mesures (BIPM) from the data of approximately two hundred clocks, distributed in nearly fifty national laboratories.
UTC se calcula en el Bureau International des Poids et Mesures (BIPM) que empiezan con los datos de aproximadamente doscientos relojes, distribuidos en casi cincuenta laboratorios nacionales.
Model of the Notre Dame du Haut Chapelle, Ronchamp, by Le Corbusier. Exhibition Le Corbusier: Mesures de L'Homme, at the Centre Pompidou.
Maqueta de la capilla de Notre Dame du Haut en Ronchamp de Le Corbusier.Exposición Le Corbusier: Medidas Humanas, en el Centro Pompidou.
The last work was Mesures menors (Minor Measures), a multiple work that derives from the verification of the problems related to the duplicity of measuring systems.
La última pieza fue Mesures menors (Medidas menores): una obra múltiple que surge de la constatación de las problemáticas asociadas a la duplicidad de los sistemas de medida.
There are two entities that measure broadcast media ratings in Morocco. They are the Centre Interprofessionnel d'Audimétrie (CIAUMED) for television and the Centre Interprofessionnel de Mesures d'Audience Radio au Maroc (CIRAD) for radio.
Hay dos entidades que miden los índices de audiencia de los medios de radiodifusión en Marruecos: el Centro Interprofesional de Audimetría (CIAUMED) para la televisión y el Centro Interprofesional de Medios de Comunicación de Radio de Marruecos (CIRAD) para la radio.
We've never done this before but... desperate times call for desperate mesures.
Nunca hicimos esto antes, pero tiempos desesperados exigen medidas desesperadas.
What preventive mesures should I take?
¿Qué precauciones deberé tomar?
The pool is private, with sunbeds, wood chairs and sun umbrellas, it has a depth from 80 cm to 2 metres and it mesures 3.5x13 metres.
La piscina es privada, equipada con camillas, sillas de madera y toldos, es profunda de 80 cm a 2 metros y mide 3.5x13 metros.
The pool is private, with sunbeds, wood chairs and sun umbrellas. It has a depth from 80 cm to 2 metres and it mesures 3.5x13 metres.
La piscina es privada, equipada con hamacas, sillas de madera y sombrillas, tiene una profundidad que va desde 80 cm a 2 metros y mide 3.5x13 metros.
In relations between the Contracting States this Convention replaces the Convention concernant l'interdiction et les mesures de protection analogues, signed at The Hague 17July 1905.
En las relaciones entre los Estados contratantes, el presente Convenio sustituirá al Convenio relativo a la Incapacitación y las Medidas de Protección Análogas firmado en La Haya el 17 de julio de 1905.
Palabra del día
el hombre lobo