mess with me

Popularity
500+ learners.
Do me a favor and don't mess with me again.
Hazme un favor y no lo estropees otra vez.
Give me a break, you're just trying to mess with me.
Dame un respiro, solo estás intentando liarme.
Guy who tried to mess with me in prison, okay?
Un tipo que intentó meterse conmigo en prisión, ¿de acuerdo?
My name is Ghundroo, but nobody can mess with me.
Mi nombre es Ghundroo, pero Nadie puede meterse conmigo.
My brothers used to mess with me all the time.
Mis hermanos solían meterse conmigo todo el tiempo.
Okay, now you're just doing this to mess with me.
Ok, ahora estás haciendo esto para meterse conmigo.
Guy who tried to mess with me in prison, okay?
El tío que trató de meterse conmigo en prisión, ¿Vale?
Dad, this is not the day to mess with me.
Papa, este no es día como para jugar conmigo.
Then don't mess with me on the air, please.
Entonces no te metas conmigo en directo, por favor.
Well, if any Kybots mess with me, l'll be ready.
Bien, si algún Kybot se mete conmigo, estaré preparado.
Just don't come to school and don't mess with me.
Pero no vengas a la escuela y no me provoques.
But she needs to know she can't mess with me.
Pero necesita saber que no puede jugar conmigo.
If you think you can mess with me, you're wrong.
Si piensas que pueden burlarse de mi, están equivocado.
When you mess with me, buddy, this is what you get.
Cuando te metes conmigo, compañero esto es lo que pasa.
People used to mess with me all the time, even teachers.
La gente se metía conmigo todo el tiempo, hasta los profesores.
It would be a great mistake to mess with me, Diana.
Sería un gran error meterte conmigo, Diana.
This is the last time I let you mess with me.
Es la última vez que permito que te metas conmigo.
Today's not the day to mess with me.
Hoy no es el día para meterse conmigo.
You want to be the next to mess with me?
¿Tu quieres ser el próximo en meterte conmigo?
Because you mess with my brother, you mess with me.
Porque si os metéis con mi hermano, os meteréis conmigo.
Palabra del día
fresco