merodear
Y aquí, la posibilidad de trascendencia merodea como un fantasma. | And here, the possibility of transcendence lingers like a phantasma. |
Disfruta de tres lagos y un arroyo que merodea entre ellos. | It has three lakes and a stream that meanders between them. |
Con dos pares de ojos, esta hembra merodea las aguas más profundas. | With two sets of eyes, this female prowls the deeper water. |
Tú eres la que merodea por mi casa. | You're the one snooping around my place. |
Es una fuerza que constantemente merodea en el trasfondo de la historia. | Rogue economics is a force which is constantly lurking in the background of history. |
De vez en cuando merodea gente por los alrededores. | You never know. You do have people skulking around here occasionally. |
¿Para qué merodea siempre por aquí? | Than any lawyer I know. What's he always here for? |
¿Por qué merodea por aquí? | What's the idea of prowling around here? |
En Urantia todo peligro merodea en las sombras y si, es posible transferirse mentalmente. | On Urantia all danger lurks in the shadows and yes, it is possible to transfer yourself mentally. |
De alguna forma, un fantasma merodea por Europa 2020: el de la Estrategia de Lisboa. | In a way, a spectre is haunting Europe 2020: that of the Lisbon Strategy. |
El hombre que merodea. | The man that came around. |
Y aún merodea por ahí. | And he's still out there. |
Su mujer se enteró de esto, y ahora él solo merodea alrededor, apenas le habla. | His wife got wind of it, and now he just skulks around, barely talks to her. |
Tu audiencia merodea en Facebook, Pinterest, LinkedIn, Instagram y otras plataformas porque son sociales. | Your target audience hangs out on Facebook, Pinterest, LinkedIn, Instagram and other platforms, because they aresocialplatforms. |
Su mujer se enteró de esto, y ahora él solo merodea alrededor, apenas le habla. | His wife got wind of it, and now he just skulks around, barely talks to her. |
Realmente no creo que la esposa sea de la clase de las que merodea por allí. | I really don't think the wife is the kind to be messing around. |
Con su aljaba de flechas tácticas, esta cazadora merodea sin ser vista y ataca sin previo aviso. | CODEX With her quiver of tactical arrows, this huntress prowls unseen and strikes without warning. |
El espectro mascota de Dark Willow merodea alrededor de ella por la duración, atacando rápidamente a los enemigos cercanos. | Bedlam Dark Willow's pet wisp roams around her for the duration, rapidly attacking nearby enemies. |
¡No quiero que mis padres vivan con miedo de lo que merodea por las alcantarillas! | I don't want my mum and dad living in fear of what's prowling around in the sewers! |
Mientras merodea a lo largo de la línea de paquetes, Rael nota una familiaridad en algunas de sus caras. | As he wanders along the line of packages, Rael notices a familiarity in some of their faces. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!