Ningún ser humano puede merecerla por sus propias obras. | No human being can merit it by his own works. |
Experimentar esa confianza es una invitación a merecerla. | Experiencing this trust is an invitation to deserve it. |
La confianza es fundamental para las relaciones, pero uno debe merecerla. | Trust is at the core of relationships–but it must be earned. |
No sé lo que he hecho para merecerla. | I don't know what I did to deserve her. |
No se lo que he hecho para merecerla. | I don't know what I've done to deserve it. |
No hicimos nada para ganarla o merecerla tampoco. | We did nothing to earn or deserve it. |
No hay persona lo suficientemente buena para merecerla. | No man is good enough to deserve it. |
¿Qué tiene que hacer para "merecerla"? | What is he have to do to "deserve" that? |
Estoy convencido de merecerla más que nadie. | I'm convinced I deserve her more than anyone. |
¡Hagamos desde ahora por merecerla! | Let us do from now on to earn it! |
¿Y qué hice para merecerla? | And what did I do to deserve it? |
No me aprovecho, trato de merecerla. | I don't take advantage, I try to earn it. |
Nunca hiciste nada para merecerla. | You never did anything to earn it. |
Pero para merecerla, tienen que creer. | But in order to be deserving of it, you must believe. |
Yo solo no sé lo que hice para merecerla. | I guess I just don't know what I've done to deserve it. |
No he hecho mucho para merecerla. | I didn't do much to deserve it. |
Ninguna obra buena hicimos para merecerla. | We did no good work to earn this. |
¿Qué hiciste para merecerla? | What did you do to deserve her? |
¿Qué he hecho para merecerla? | What have I done to deserve her? |
¿Cómo piensas que mereces mi amistad, cuando no has hecho nada para merecerla? | How do you think that you deserve my friendship when you've done nothing to earn it? |
