mentiré
Futuro para el sujetoyodel verbomentir.

mentir

Ahora que está aquí, no mentiré por su beneficio.
Now that she's here, I'm not gonna lie for her benefit.
Pero no te mentiré, creo que conoces la respuesta.
But I won't lie, I think you know the answer.
Bueno, no le mentiré, Ted, Macao es un problema.
Well, I won't lie to you, Ted, Macau's a problem.
Pues no te mentiré, ha sido un día difícil.
Well, I won't lie to you, it's been a tough day.
Si lo haces, mentiré al Príncipe Juan.
If you do that, I will lie to Prince John.
Conforme a tu problema, mentiré en mi examen.
As your problem, I'll lie on my exam.
No mentiré, ese día pagamos un gran precio.
I will not lie, we paid a great price that day.
Me haces sentir bien, no te mentiré.
You make me feel good, I'm not gonna lie.
Pero si me pregunta, no le mentiré.
But if he asks, I'm not going to lie.
No le mentiré, la brecha de contención fue culpa mía.
The containment breach was my fault, I won't lie to you.
Desafío IntelliMen #27 concluido: Nunca más me mentiré a mí mismo.
IntelliMen Challenge #27 done: I will never lie to myself again.
Y no mentiré, era un cambio doloroso.
And I won't lie, it was a painful one.
La próxima vez que me preguntes eso, mentiré.
The next time you ask me a question like that, I'll lie.
Bueno, Q, no fue fácil, no mentiré.
Well, Q, it wasn't easy, I'm not gonna lie.
Una vez he jurado por mi santidad, Que no mentiré á David.
Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
Si lo firmas, entonces mentiré por ti.
If you sign it, then I will tell your lie.
Pero no mentiré por ti ni por nadie.
But I'm not lying for you or anyone.
Quiero que sepas que nunca te mentiré.
Want you to know that I'll never lie to you.
Si me llama como testigo mentiré.
If you call me as a witness, I'll lie.
Y mentiré si quiero hacerlo.
And a lie if I want to do it.
Palabra del día
el tejón