mentar
No se puede decir los mismo de las webs de reseñas para restaurantes ya mentadas. | You can not say the same of the websites of reviews for restaurants already insults. |
Durante las reuniones, YMAD realiza un seguimiento de las acciones imple- mentadas por Minera Alumbrera. | During the meetings, Alumbrera's performance is analysed by YMAD. |
Al policía puras mentadas. | But the police only get insults. |
La malvada y decisiva enmienda que hicieron los autores sofistas de los Elementos de Euclides a la geometría anterior reside esencialmente en el papel de las mentadas suposiciones a-priori. | The crucial and evil amendment to the earlier geometry by the Sophist authors of Euclid's Elements lay essentially in the role of the so-called a-priori presumptions. |
El propósito de este documento es ayudar a los fieles a entender qué es el Reino de los Cielos y cuáles son las tan mentadas Llaves de dicho Reino. | The purpose of this document is to assist the Faithful in understanding what is the Kingdom of Heaven and what are the much talked about Keys to said Kingdom. |
Vivek añade además cómo un sistema automático de retroalimentación bien diseñado tiene un impacto más prolongado y más significativo, siendo plenamente conforme con los términos y condiciones de uso de las aplicaciones mentadas. | Vivek also adds how a automatic feedback system well designed have a most significant impact and longer, It is fully in accordance with the terms and conditions of use of the mentioned applications. |
Y la verdad es que nos divierte imaginarnos la cantidad de insultos y mentadas (que no son de menta), que han recibido y recibirán, originalmente dirigidas al ezetaelene y/o a quien esto escribe. | And the truth is that we get a big kick out of imagining the number of insults and not-so-nice go-to-hells that they have received and will receive, originally directed at the eezeelen and/or the person who writes these lines. |
Por supuesto, igual que antaño existía una inercia que se oponía a la expansión de las compras online, y estas acabaron convirtiéndose en nueva norma; es de esperar que en el futuro próximo, las tareas mentadas y muchas otras sean gestionadas por asistentes virtuales. | Of course, As long ago there was an inertia that opposed the expansion of purchases online, and these eventually became new standard; Hopefully in the near future, the mentioned tasks and many others are managed by virtual assistants. |
Algunas son viejas conocidas de los bebedores del mundo, y otras, menos mentadas. | Some are old acquaintances of the drinkers of the world. |
También placas de ateroma en la pared aórtica, como aquí en al arco aórtico, pueden ser docu- mentadas por este método (flecha). | Also atherosclerotic plaques on the aortic wall, as seen here in the aortic arch, can be shown with 3D-TEE (arrow). |
Los inconvenientes de la Agenda de Lisboa se han hecho más evidentes, pero no ha sucedido otro tanto con sus tan mentadas ventajas. | The drawbacks of Lisbon may have become more visible by now, but the much touted benefits have not. |
El diseño de las marcas imple mentadas en terreno, recoge la experiencia francesa de señalización de rutas para caminantes, sistema pionero en la materia y reconocido a nivel mundial por su eficiencia y simplicidad. | Signaling The trailmarker design copies the French marker system for trekkers, which has been a pioneer in its field and recognized worldwide for its efficiency and simplicity. |
Rítmicas, creativas y muy variadas mentadas de madre para Estrada Cajigal. | The insults for Estrada Cajigal were rhythmic, creative and varied. |
Las balas, la sangre y las cabezas cortadas antes fueron gritos y mentadas de madre y desprecio por el piso elemental de cariño que todos los seres humanos necesitamos. | The bullets, the blood, the decapitated heads started out as shouts and insults and disrespect for the elemental minimum of care that all of us human beings need. |
En el entretanto, las tanquetas son frenadas por las mujeres zapatistas, y a falta de parque fue con mentadas de madre y piedras que la serpiente de acero tuvo que echarse para atrás. | In the meantime, the tanks are held back by Zapatista women, and in the absence of ammunition, insults and stones would force the serpent of steel to retreat. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!