Resultados posibles:
mentí
Imperativo para el sujeto vos del verbo mentir.
mentí
Pretérito para el sujeto yo del verbo mentir.

mentir

Bueno, la buena noticia es que mentí acerca de eso.
Well, the good news is I lied about that.
Y lo peor de todo, le mentí a mi mujer.
And worst of all, I lied to my wife.
Yo mentí cuando dije que la prisión es una ilusión.
I lied when I said that prison is an illusion.
Mira, Whitney, esto es precisamente por lo que te mentí.
Look, Whitney, this is exactly why I lied to you.
Por supuesto que me molestó que le mentí a ella.
Of course it bothered me that I lied to her.
Así que sí, mentí, y ahora tienes el dinero.
So, yeah, I lied, and now you have the money.
Bien, supongo que mentí sobre una de esas cosas.
Well, I guess I lied about one of those things.
Eso le mentí a la mujer llevar a mi hijo.
That I lied to the woman carrying my child.
Así que le mentí a mi novia, y ahora...
So I lied to my girlfriend, and now...
Si, te mentí, y ésta es mi primera vez.
Yes, I lied, and this is my first time.
Pero si yo mentí y le dije que yo era,
But if i lied and said that i was,
Es decir, le mentí al amor de mi vida.
I mean, I lied to the love of my life.
Ustedes dos están desobedeciendo una orden directa. Le mentí a Demetri.
You two are disobeying a direct order! -I lied to demetri.
Si ella ve tu mesa, sabrá que le mentí.
And if she sees your table, she'll know I lied.
La doncella Kim sabe que le mentí al Rey.
Handmaiden Kim knows that I lied to the King.
¿Quieres decir si mentí de nuevo cuando Drybeck me contrató?
You mean that I lied back when Drybeck hired me?
Nunca mentí sobre por qué vine a Beacon Hills.
I never lied about why I came to Beacon Hills.
Pero mentí todo este tiempo para protegerte.
But I lied all of this time to protect you.
Es decir, le mentí al amor de mi vida.
I mean, I lied to the love of my life.
Posiblemente ya lo sepas, pero mentí. Estás fuera de SWAT.
You probably already know, but I lied. You're off SWAT.
Palabra del día
la cuenta regresiva