Resultados posibles:
menear
Meneará la cabeza y se irá diciendo que tiene cosas que hacer. | He'll shake his head and go, saying he's busy. |
Rodará, girará y meneará el juguete durante horas para sacarle la deliciosa recompensa que contiene. | He'll roll, twist and shake the toy for hours to get to the delicious reward inside. |
Para poner su tierra en desolación, y en silbos perpetuos; todo aquel que pasare por ella se maravillará, y meneará su cabeza. | To make their land desolate, and a perpetual hissing; everyone that passes by it shall be astonished, and shake his head. |
En tales casos, el juez o la jueza meneará la cabeza, elevará los ojos al cielo y predeciblemente enviará a las partes a los mediadores, de vuelta a la turbiedad y al vacío legal del pantano de arenas movedizas. | In which cases, the judge shakes his head, rolls his eyes, and predictably marches them off again to the mediators, back to the murkiness and lawlessness of the quicksand swamp. |
Estos no son los años cincuenta, cuando los padres tenían solamente unos pocos canales de televisión de los cuales preocuparse, y cuando el hecho de que Elvis Presley meneara las caderas era considerado escandaloso. | This is not the 1950's, when parents only had a few TV channels to worry about and Elvis Presley's shaking hips were considered scandalous. |
Hoy, podemos estar seguros de que a menos de que enfrente una movilización popular, el Partido Demócrata no se meneará del centro. | Today, we can be sure that the Democratic Party, unless it faces a popular upsurge, will not move off center. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!