mejor hablemos

Pero basta de la logística, mejor hablemos de la mejor parte LA EXPERIENCIA.
But enough of the logistics, let's get into the good part.
Mejor hablemos de nosotros dos...
Let's talk about the two of us.
Mejor hablemos en la estación.
Actually, let's do this at the station.
Mejor hablemos de áreas.
It would be better to talk about areas.
Mejor hablemos del tuyo.
Let's stick to yours.
Mejor hablemos con la sencillez de un niño, simplicidad que a los ASD les gusta pensar que tienen (¡ah, contradicción la de ustedes, gente!
Let's talk instead with the simplicity of a child, which simplicity SDA's like to think they have (oh, the contradiction of you people!
Hablaremos más sobre esto, pero mejor hablemos de música.
We'll talk more about it, but let's get to music.
Entonces mejor hablemos con el esposo.
I guess we better talk to the husband.
Así que mejor hablemos ahora.
So we better talk now.
Vale, mejor hablemos de la época de la cosecha.
Ok. Instead, let's talk about harvest season.
Michael, mejor hablemos de ti.
Okay, Michael, let's talk about you.
Puede que algún día te cuente, pero por no ahora, mejor hablemos de ti.
Maybe I'll Tell You About It Sometime. But For Now... Uh, No, For Now Let's Talk About You.
Mejor hablemos de otras cosas.
Maybe we better talk about other things.
Mejor hablemos con el consejo.
We best speak with the council.
No pienso eso. Mejor hablemos aquí afuera.
I think we'd better talk out here.
Mejor hablemos en privado.
We ought to talk in private.
Mejor hablemos de la suya.
I thought we might talk about yours.
Mejor hablemos de esto afuera.
I think we'd better handle this outside.
Mejor hablemos de ti.
I want to hear about you.
Mejor hablemos de áreas. Te paso un gráfico con los resultados del 2013 en cuanto a patentes que puede que sea más representativo.
Here you have a chart showing the 2013 results as regards patents which will probably give you a better idea.
Palabra del día
el mago