mejor dime

Popularity
500+ learners.
De hecho, mejor dime directamente.
Actually, you should just tell me.
Y mejor dime si no vas a decirlo.
And better tell me if you're not going to say it.
No, mejor dime adónde vamos.
No, you tell me where we're heading.
Si usted es el MI5, es mejor dime lo que está haciendo aquí ahora.
If you are Five, you'd better tell me what you're doing here. Now. Tell them.
Por supuesto, pero eso fue en mira, mejor dime lo que hago con esta serpiente.
Of course. but that was in his previous life. Better tell me what to do with the snake.
Si no quieres lo que la mayoría de los hombres quiere, entonces mejor dime que quisieras que haga.
If you don't want what most men want, then you'd better tell me what you'd like me to do.
Antes de que sucumba bajo las garras de la vejez... mejor dime qué te trae por aquí.
Well, before I succumb to the ravages of age, why don't you tell me what brings you here?
No te preocupes le tomó bastante escupirlo, y estoy cansada de personas mintiendome asì que mejor dime la verdad.
Don't worry it took a lot for her to cough it up, and I'm sick of people lying to me so you better tell me the truth.
Sí, sé leer, pero no todos somos abogados falsos como tú, así que mejor dime qué estoy viendo.
Yeah, I can read, but we're not all fake lawyers like you, so why don't you tell me what it is I'm looking at?
Sí, sé leer, pero no todos somos abogados falsos como tú, así que mejor dime qué estoy viendo.
Yeah, I can read, but we're not all fake lawyers like you, so why don't you tell me what it is I'm looking at?
Mejor dime qué pasó con mi entrevista.
Better tell me what happened with my interview.
Mejor dime qué pasó con mi perfume.
You'd better tell me where my perfume has gone.
Mejor dime qué esperas encontrar, Max.
Maybe you'd better tell me what you hope to find out, Max.
Mejor dime qué has hecho tú.
Better tell me what you did.
Mejor dime: ¿para qué vives?
Now you tell me, what are you living for?
Mejor dime lo que buscas.
Tell me rather what you're looking for.
Mejor dime porque lo descubriré. Estoy trabajando.
Now, you'd better tell me because I'm going to find out.
Mejor dime qué viniste a hacer a Roma.
Tell me rather... why you are in Rome.
Mejor dime la verdad.
Better tell me the truth
¡Mejor dime que pasa!
Better tell me what's going on. Now!
Palabra del día
brillante