mediterráneo oriental

La distribución geográfica de las respuestas de los gobiernos al cuestionario es la siguiente: 27 de África, 17 de las Américas, 4 del Mediterráneo oriental, 25 de Europa, 11 del Asia sudoriental y 20 del Pacífico occidental.
The geographical distribution of government replies to the questionnaire is as follows: 27 from AFRO, 17 from AMRO, 4 from SEARO, 25 from EURO, 11 from EMRO and 20 from WPRO.
La distribución de las respuestas de las organizaciones no gubernamentales por región es como sigue: 22 respuestas de África, 21 de las Américas, 6 del Asia sudoriental, 42 de Europa, 10 del Mediterráneo oriental y 14 del Pacífico occidental.
The distribution of responses from non-governmental organizations by region is as follows: 22 NGO responses from AFRO; 21 from AMRO; 6 from SEARO; 42 from EURO; 10 from EMRO; and 14 from WPRO.
Como saben, he confiado a la señora De Palacio una reflexión sobre la ampliación de la red transeuropea a los países vecinos: los Balcanes, el Cáucaso, Rusia, Ucrania, Moldova y el Mediterráneo oriental y meridional.
You are aware that I confided my thoughts on extending the trans-European network to neighbouring countries – the Balkans, the Caucasus, Russia, the Ukraine, Moldavia, the Eastern and Southern Mediterranean – to Loyola de Palacio.
El ingreso antes de que se logre una solución de esta cuestión crearía muchos problemas y conduciría a tensiones en la isla y en el mediterráneo oriental en general.
Membership prior to settlement would create many problems and would lead to tensions on the island and in the eastern Mediterranean in general.
El Mediterráneo oriental (Subzona 37.3) comprende las siguientes divisiones:
The eastern Mediterranean (Sub-area 37.3) comprises the following divisions:
Chipre ha desempeñado un importante papel en la historia del Mediterráneo oriental.
Cyprus has played an important part in the history of the Eastern Mediterranean.
Otros países de la región del Mediterráneo oriental están llevando a cabo evaluaciones similares.
Other countries from the Eastern Mediterranean region are conducting similar assessments.
Del Mediterráneo oriental, nos adentramos en el Mediterráneo occidental.
From the eastern Mediterranean, I now turn to the western Mediterranean.
Las instalaciones de HSY se encuentran entre las mayores del Mediterráneo Oriental.
The facilities of HSY are among the largest of the eastern Mediterranean.
Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental de la OMS, Measles Bulletin, octubre de 2007.
WHO Eastern Mediterranean Regional Office (EMRO), Measles Bulletin, October 2007.
Famagusta solía considerarse la joya del Mediterráneo oriental.
Famagusta was widely regarded by many as the jewel of the Eastern Mediterranean.
Estados miembros mediterráneos-Anillo de gas del Mediterráneo oriental:
Mediterranean Member States — East Mediterranean Gas Ring:
Las tentativas grecochipriotas conculcan los derechos e intereses legítimos de Turquía en el Mediterráneo oriental.
The Greek Cypriot attempts violate Turkey's legitimate rights and interests in the Eastern Mediterranean.
PIC Grupo de infraestructuras destinado a conducir gas nuevo de las reservas de gas del Mediterráneo Oriental, que incluye:
PCI Cluster infrastructure to bring new gas from the East Mediterranean gas reserves, including:
La zona monetaria de la Unión Europea se extenderá desde Bruselas hasta los confines del Mediterráneo oriental.
The monetary area of the European Union will extend from Brussels to the far end of the Eastern Mediterranean.
Lo vemos muy bien en el Mediterráneo oriental, lo vimos en Bosnia, lo vemos en Kosovo.
We see this clearly in the eastern Mediterranean, we saw it in Bosnia, and we see it in Kosovo.
Según el Ministerio de Medio Ambiente del Líbano, se vertieron entre 10.000 y 15.000 toneladas de petróleo al Mediterráneo oriental.
According to the Lebanese Ministry of Environment, between 10,000 and 15,000 tons of oil spilled into the eastern Mediterranean Sea.
Una parte esencial del proceso de desarrollo en la subregión del Mediterráneo oriental estará a cargo de las pequeñas y medianas empresas.
A key part of the development process in the Eastern Mediterranean subregion will be played by SMEs.
En la región del Mediterráneo oriental, el número de casos notificados de malaria se redujo en un 46% durante 2000-2008.
In the Eastern Mediterranean region, there was a 46 per cent reduction in the number of reported cases of malaria during 2000-2008.
Recientemente, las autoridades grecochipriotas han intensificado sus esfuerzos para firmar acuerdos bilaterales que delimiten las aguas jurisdiccionales del Mediterráneo oriental.
Recently the Greek Cypriot Administration had intensified efforts to sign bilateral agreements delimiting maritime jurisdiction areas in the eastern Mediterranean.
Palabra del día
malvado