mediodía

Popularity
6,500+ learners.
Y en realidad no abandonamos la habitación hasta el mediodia.
And actually we didn't even leave the room until about noon.
Voy a la mañana, al mediodia y a la noche.
I go in the morning, at midday and at sunset.
A mediodia no es la mejor hora para la pesca.
Middle of the day is not the best time for fishing.
A partir de mediodia se prevé un cambio empeorando progresivamente.
From noon is expected to change progressively into worse.
Bueno, te pedi que estuvieses aquí al mediodia.
Well, I asked you to be here at noon.
Vine esta mañana, al mediodia y ahora.
I already came this morning, at midday and now.
No te olvides del pastel a mediodia.
And don't forget to pick up the cake at noon.
Servimos tres comidas, 9:00, mediodia y 5:00.
We serve three meals, 9:00, noon, and 5:00.
Salida de la ciudad de Mérida al mediodia, rumbo a Celestun.
Depart from Mérida City at noon, towards Celestún.
No de esta forma, saliendo en las noticias de mediodia.
Not like this, not on the midday news.
Cierra: Domingo noche, lunes todo el día y martes mediodia.
Closed: Sunday evenings, Mondays and Tuesday luch times.
Al mediodia abandonamos la senda y, con ella, la base del Lanín.
At noon we abandon the path and, with her, the base of the Lanín.
Y por la mañana se queda en la cama hasta el mediodia!
And in the morning he stays in bed until late!
Tengo una cita a mediodia.
I have an appointment at noon.
Debe ser pasado mediodia.
It must be past noon by now.
En una hora será mediodia.
It will be midday in about an hour.
Hacia mediodia comenzarán a aparecer claros.
By noon starts to appear clear.
Ven a hablar conmigo aquí mañana al mediodia.
I want to ask you something. Be here tomorrow at noon.
Tengo que entrar a London al mediodia.
I'm supposed to meet London here at noon.
Estaremos de vuelta al mediodia.
We'll be back by noon.
Palabra del día
la broma