medias tintas

Popularity
500+ learners.
No hay espacio en este negocio para medias tintas.
There's no room in this business for half-assing.
No soy una banda de medias tintas: lo sabe.
I am not a band by half-measures: it knows.
No existen medias tintas en la composición de este Eau Extrême.
There are no languid half-measures about the composition of this Eau Extrême.
Bajo las actuales condiciones, una política de medias tintas es peor que inútil.
Under present conditions, a half-and-half policy policy is worse than useless.
Vale, aquí no hay lugar para medias tintas.
All right, there's no room for gray here.
Estos porcentajes hacen referencia al tamaño de los puntos de medias tintas CMYK.
The percentages refer to the size of the CMYK halftone dots.
El otro fue lograr la perfección: Un objetivo que no admite medias tintas.
The other was the achievement of perfection: An objective which admits no compromises.
No nos daremos por satisfechos con medias tintas.
We will not be satisfied with half measures.
No hay tiempo para medias tintas.
There's no time for half-measures.
Agradecemos esa señal positiva de la Comisión, pero no puede haber medias tintas.
We welcome that positive signal from the Commission but there can be no half measures.
El heliesquí en Nueva Zelanda no se puede hacer a medias tintas.
Heliskiing in New Zealand is all about no compromises.
Su política energética todavía consiste en medias tintas y los Estados miembros siguen estrategias diferentes.
Energy policy still consists of half-measures and the Member States are following different strategies.
No hay lugar para la política de medias tintas y de mantener el compás de espera.
There is no room for half-measures and a wait-and-see policy.
Les ruego, por tanto, que no dejen que se contenten de medias tintas.
I urge you, then, not to let them be content with half-measures.
Ya no hay medias tintas, nunca más.
There's no halfway anymore.
Ahora que han podido saborear su propio poder, las masas no quedarán satisfechas con medias tintas.
Now they have had a taste of their own power, the masses will not be satisfied with half-measures.
Puede seleccionar tramados de medias tintas predefinidos para sus trabajos de impresión y obtener con ello buenos resultados.
You can select preset halftone screens to print jobs with good results.
Puede seleccionar tramados de medias tintas predefinidas para sus trabajos de impresión y obtener con ello buenos resultados.
You can select preset halftone screens to print jobs with good results.
No hay medias tintas.
There is no half way.
Acabemos de una vez por todas con nuestro vergonzoso historial de promesas rotas y medias tintas.
Lets put an end once and for all to our disgraceful record of broken promises and half-measures.
Palabra del día
fresco