medias tintas
- Ejemplos
No hay espacio en este negocio para medias tintas. | There's no room in this business for half-assing. |
No soy una banda de medias tintas: lo sabe. | I am not a band by half-measures: it knows. |
No existen medias tintas en la composición de este Eau Extrême. | There are no languid half-measures about the composition of this Eau Extrême. |
Bajo las actuales condiciones, una política de medias tintas es peor que inútil. | Under present conditions, a half-and-half policy policy is worse than useless. |
Vale, aquí no hay lugar para medias tintas. | All right, there's no room for gray here. |
Estos porcentajes hacen referencia al tamaño de los puntos de medias tintas CMYK. | The percentages refer to the size of the CMYK halftone dots. |
El otro fue lograr la perfección: Un objetivo que no admite medias tintas. | The other was the achievement of perfection: An objective which admits no compromises. |
No nos daremos por satisfechos con medias tintas. | We will not be satisfied with half measures. |
No hay tiempo para medias tintas. | There's no time for half-measures. |
Agradecemos esa señal positiva de la Comisión, pero no puede haber medias tintas. | We welcome that positive signal from the Commission but there can be no half measures. |
El heliesquí en Nueva Zelanda no se puede hacer a medias tintas. | Heliskiing in New Zealand is all about no compromises. |
Su política energética todavía consiste en medias tintas y los Estados miembros siguen estrategias diferentes. | Energy policy still consists of half-measures and the Member States are following different strategies. |
No hay lugar para la política de medias tintas y de mantener el compás de espera. | There is no room for half-measures and a wait-and-see policy. |
Les ruego, por tanto, que no dejen que se contenten de medias tintas. | I urge you, then, not to let them be content with half-measures. |
Ya no hay medias tintas, nunca más. | There's no halfway anymore. |
Ahora que han podido saborear su propio poder, las masas no quedarán satisfechas con medias tintas. | Now they have had a taste of their own power, the masses will not be satisfied with half-measures. |
Puede seleccionar tramados de medias tintas predefinidos para sus trabajos de impresión y obtener con ello buenos resultados. | You can select preset halftone screens to print jobs with good results. |
Puede seleccionar tramados de medias tintas predefinidas para sus trabajos de impresión y obtener con ello buenos resultados. | You can select preset halftone screens to print jobs with good results. |
No hay medias tintas. | There is no half way. |
Acabemos de una vez por todas con nuestro vergonzoso historial de promesas rotas y medias tintas. | Lets put an end once and for all to our disgraceful record of broken promises and half-measures. |
