Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbomediar.
mediara
-I mediated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbomediar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomediar.

mediar

Además, TripAdvisor no mediará disputas relativas a hechos entre ambas partes.
Also, TripAdvisor won't arbitrate or referee factual disputes between parties.
Airbnb mediará entre ambas partes cuando sea necesario y tomará la decisión definitiva en todas las disputas.
Airbnb will mediate when necessary, and has the final say in all disputes.
Si existiera alguna reclamación sobre el juicio, el COG mediará la decisión entre el LCJ y el LMO.
If there is a dispute over the judgment, the COG will mediate a decision between the LCJ and LMO.
La División de Mediación mediará las controversias que le sean remitidas por los Ombudsman o por magistrados del sistema de justicia oficial.
The Mediation Division will mediate disputes upon referral by the Ombudsmen or from judges in the formal system of justice.
Póngase en contacto con nuestraOficina de Transferencia de Tecnología, que facilitará el proceso y mediará entre su empresa y los equipos de investigación.
Please contact our Technology Transfer Office, who will facilitate the process and mediate between your company and the researchers.
Varios procesos puede ejecutar en paralelo y pertenecer a diferentes usuarios: el núcleo mediará el acceso a los recursos para los diferentes procesos.
Indeed, several processes can run in parallel, and be owned by different users: the kernel mediates access to the resources between the different processes.
De igual manera que el centro de la garganta media entre los tres centros superiores, y los tres centros inferiores, así la humanidad mediará entre los reinos superiores y los inferiores.
Like the throat centre mediates between the three higher and the three lower centres, so shall humanity mediate between the higher and lower kingdoms.
Introducción: el clima organizacional se compone de características percibidas por los trabajadores en el ambiente laboral, variable que mediará entre los factores del sistema organizacional y el comportamiento individual en el área laboral.
Introduction: the organizational climate consists of characteristics perceived by workers within the work environment and it is a variable that will mediate between the organizational system factors and individual behavior in the working area.
Sin embargo, declaró que en los próximos años la resistencia y la fortaleza del pueblo de la región del Kurdistán marcarán el comienzo de una nueva etapa en la que esta injusticia se mediará.
However, he stated that in the coming years the resistance and fortitude of the people of the Kurdistan Region would usher in a new stage in which injustice would be confronted.
Creo firmemente que solo tenemos una solución positiva en perspectiva, una en la que Eslovenia y Croacia estarán de acuerdo y en la que mediará una tercera parte, es decir, la Comisión Europea.
I firmly believe that we have only one positive solution in prospect, one that Slovenia and Croatia will agree on under the mediation of a third party, i.e. the European Commission.
El representante del estado también se comprometió a llevar a la Asamblea de las cuestiones de población y dijo que mediará con el gobernador Wilson Lima (PSC), el pago de las enmiendas parlamentarias, que no se han pagado en su 2017 mi 2018.
The state representative also promised to bring the Assembly of the population concerns and said it will mediate with the governor Wilson Lima (PSC), the payment of parliamentary amendments, that have not been paid in 2017 e 2018.
Cualquier cuestión relacionada con las condiciones adicionales prestadas por el Promotor y mostradas en el Sitio Web, el usuario deberá ponerlo en conocimiento de Viajes Reina, quien mediará a fin de encontrar una solución entre el usuario y el Promotor.
CONTROVERSY RESOLUTION Whatever matter related to the aditional terms provided by the Promoter and shown in the Site, the user will have to inform Viajes Reina who will mediate in order to find a solution between the user and the Promoter.
Para poner fin al derramamiento de sangre, él me pidió que mediara.
To end the bloodshed, he asked me to mediate.
Me pidió que yo mediara.
He's asked me to mediate.
Según la otra versión, la policía modificó el itinerario de la marcha sin que mediara ninguna provocación violenta.
The other version asserts that the march was charged by the police, without any violent provocation.
Empero, si el agua se calentó sin que mediara de nuestra parte ninguna acción prohibida – se puede disfrutar de esta en Shabat.
But if the water was heated in a permissible fashion, one may benefit from it on Shabbat.
En 1727 se invitó a un funcionario del brasilen@o nombrado Francisco de Melho Palheta que mediara un conflicto calentado de la frontera entre Guayana francesa y holandesa.
In 1727 a Brazilian official named Francisco de Melho Palheta was invited to mediate a heated border dispute between French and Dutch Guiana.
El Sr. José René Castro indica que fue detenido por la Policía el 26 de junio de 1992, sin que existiera boleta de detención o mediara flagrancia.
Mr. José René Castro says that he was detained by the police on June 26, 1992, without an arrest warrant or being caught in flagrante delicto.
Según la red de noticias Al Yazira la iniciativa de una misión internacional que mediara en el conflicto surgió de una conversación telefónica entre Gadafi y Chávez.
According to the Al Yazira news, the initiative of an international mission to mediate in the conflict came up in a telephone conversation between Gadafi and Chávez.
El conocimiento adquirido en largas horas de faena se fue traspasando entre generaciones sin que mediara escuela alguna y todo el poblado se volcó en su central.
The knowledge acquired in long hours of labor was transferred between generations without the involvement of any schools and the whole town revolved around the mill.
Palabra del día
la huella