meal breaks
- Ejemplos
Rest and meal breaks are not counted as working time. | Los recesos para descansar y almorzar no se consideran tiempo trabajado. |
Remember to include meal breaks if necessary. | Recuerda incluir un periodo de comida si es necesario. |
Employees may use their rest and meal breaks as they see fit. | Los empleados deben utilizar sus recesos de descanso y almuerzo como consideren conveniente. |
Any employee not entitled to the breaks mentioned is still entitled to reasonable rest and meal breaks. | Todo empleado que no tenga derecho a los recesos mencionados tendrá recesos razonables para descanso y comidas. |
Unite is currently involved in legal action against McDonald's over the missing meal breaks. | Actualmente, Unite se encuentra interviniendo en un litigio judicial contra McDonald's por la omisión de pausas para las comidas. |
Where the WORKER prepares their own meals, the EMPLOYER will furnish cooking utensils, fuel, and facilities, without cost to the WORKER, and to provide a minimum of thirty (30) minutes for meal breaks. | Si el TRABAJADOR prepara sus propias comidas, el EMPLEADOR acepta suministrar utensilios de cocina, energía e instalaciones sin costo para el TRABAJADOR, y conceder un mínimo de treinta (30) minutos de descanso para las comidas. |
Where the WORKER prepares their own meals, the EMPLOYER agrees to furnish cooking utensils, fuel, and facilities without cost to the WORKER, and to provide a minimum of thirty (30) minutes for meal breaks. | En caso de que el TRABAJADOR prepare sus propias comidas, el EMPLEADOR acepta proporcionar utensilios de cocina, energía e instalaciones sin costo para el TRABAJADOR, y conceder un mínimo de treinta (30) minutos de descanso para almorzar. |
Too many routinely do not get rest or meal breaks.[1] | Demasiados habitualmente no reciben un descanso o descanso para el almuerzo.[1] |
A festive meal breaks the daily fast and inaugurates a night of feasting and celebration. | UN festivo harina roturas el diaria ayuna y inaugurar una noche de fiesta y celebración. |
The victims revealed that they worked 12 to 13 hour shifts six days a week without rest or meal breaks. | Las victimas revelaron que trabajaban turnos de 12 a 13 horas seis días a la semana sin descanso y sin recesos para comidas. |
Average daily number of contractual plus overtime hours worked by a full-time employee, excluding main meal breaks | promedio de horas contractuales y extraordinarias diarias de un asalariado a tiempo completo, excluyendo las pausas para el almuerzo; |
Average annual normal contractual hours of a full-time employee, excluding overtime and main meal breaks | promedio anual de horas contractuales normales de un asalariado a tiempo completo, excluyendo las horas extraordinarias y las pausas para el almuerzo; |
Average annual paid contractual hours of a full-time employee, excluding overtime and main meal breaks | Promedio anual de horas contractuales pagadas a un asalariado a tiempo completo, excluyendo las horas extraordinarias y las pausas para el almuerzo; |
Laws will eventually change to allow chefs to cook with cannabis, as well as serve it during meal breaks - perhaps with a vaporiser. | Las leyes llegarán a cambiar para permitir a los chefs cocinar con marihuana, así como servirla durante las pausas de la comida, quizá con un vaporizador. |
A rest and meal break longer than two hours may be introduced with the agreement of all workers, as may other meal breaks. | Con el consenso del conjunto de los trabajadores, es posible fijar una pausa de descanso y comida de más de dos horas, y también otras pausas de descanso. |
Three L&I teams looked into workplace safety, pesticide concerns, and employment standards, which covers issues like wages, hours worked, and rest and meal breaks. | Tres equipos de L&I evaluaron la seguridad en el lugar de trabajo, y preocupaciones sobre pesticidas y normas de empleo que cubren cuestiones como salarios, horas trabajadas, períodos de descanso y períodos de comida. |
Therefore, the 100% casein protein is especially suited for during the diet phase, as the last meal before sleep at night (Night-time protein) or for bridging longer meal breaks in the definition phase. | Por ello, 100% Casein Protein es ideal durante la fase de dieta, como última comida antes de dormir (proteína nocturna) o para superar pausas de comida largas en la fase de definición. |
The number and length of meal breaks should be determined in the light of the customs and traditions of each country or area and according to whether the meal is taken in the establishment itself or elsewhere. | El número y la duración de las pausas para las comidas deberían determinarse en función de los usos y costumbres de cada país o región, y teniendo en cuenta si se come en el propio establecimiento o fuera del mismo. |
The stepped approach which has been brought in must not be used to simply give a redefinition of working time such as removing meal breaks or time spent on call but not actually treating patients. | El enfoque escalonado que se ha introducido no debe utilizarse para dar una nueva definición del tiempo de trabajo, como la eliminación de los descansos para las comidas o el tiempo que se está de guardia pero en el que no se está tratando a pacientes. |
