voy a olvidar
olvidar
Es una buena cosa que estás aquí porque me voy a olvidar. | It's a good thing you're here 'cause I'm gonna forget. |
Es una buena cosa que estás aquí porque me voy a olvidar. | It's a good thing you're here, 'cause I'm gonna forget. |
Y no me voy a olvidar de esa lección. | And I'm not going to forget that lesson. |
Nunca me voy a olvidar las risas que venían de su habitación. | I'll never forget the giggling coming from his room. |
Bueno, me voy a olvidar todo lo que dijiste. | Well... I'll forget everything you said. |
Duro como lo intento, nunca me voy a olvidar de ellos. | Hard as I try, I'll never forget them. |
De acuerdo, solo me voy a olvidar de eso. | Okay, I'm just gonna let that go. |
Dado que me voy a olvidar de todos modos... | Since I'm gonna forget this anyway... |
Él piensa que si me voy me voy a olvidar todo esto. | He thinks if I go away I will forget all this. |
¿Crees que me voy a olvidar de la boda de Ava? | Think I'm gonna forget Ava's wedding? |
Hombre, nunca me voy a olvidar de esto. | Yo, man. I'm never gonna forget this. |
¡Jamás me voy a olvidar del día en que gateó por primera vez! | I will never forget the day he crawled for the first time! |
Nunca... nunca me voy a olvidar de eso. | I'm never... I'm never gonna forget that. |
Nunca me voy a olvidar de esta experiencia. | I'll never forget this experience. |
Puedes callártelo todo lo que quieras, pero nunca me voy a olvidar. | You can take on all the airs that you want, but I remember. |
No te creas que me voy a olvidar de lo que ha pasado hoy aquí. | Don't think I'll ever forget what happened here today. |
Créeme... no me voy a olvidar de ese. | Believe me I won't forget that one. |
No me voy a olvidar de eso. | Not going to forget that. |
Me da la sensación de que me voy a olvidar. | I feel like I'm gonna forget. |
¿Cree que me voy a olvidar? | Do you think I'll forget? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!