voy a ir
Futuro perifrástico para el sujeto yo del verbo ir.

ir

Vine con Stan, pero no me voy a ir con él.
I came with Stan, but I'm not leaving with him.
Tandy, no me voy a ir a Seattle contigo.
Tandy, I'm not going to Seattle with you.
Yo tengo el poder y no me voy a ir.
I have the power and I am not leaving.
No me voy a ir hasta que me permitas pagar por ello.
I'm not going until you let me pay for it.
No me voy a ir hasta que me dejes entrar.
I'm not leaving until you let me in.
No me voy a ir por unas gotas de lluvia.
I'm not leaving over a drop of rain.
Liza, no me voy a ir hasta que me lo digas.
Liza, I'm not leaving here until you tell me.
Te amo. Y no me voy a ir a Italia.
I love you and I'm not going to Italy.
No me voy a ir con el trabajo sin hacer.
I'm not leaving here with the job undone.
Bueno, no me voy a ir y estar con Catherine.
Well, I'm not gonna go off and be with Catherine.
Si esperas dos segundos más, me voy a ir.
If you wait two more seconds, I'm going to go.
Y solo para probártelo, me voy a ir más temprano.
And just to prove it, I'm going to leave early.
Dom, me voy a ir fuera un par de días...
Dom, I'm going away for a couple of days...
No, me voy a ir a comprar Ben y Jerry.
No, I'm gonna go buy Ben and Jerry.
Ahora me voy a ir dentro y empezar un equipo de diagnóstico.
Now I'm gonna go inside and start a computer diagnostic.
Sí, me voy a ir a Las Vegas con él.
Yeah, I'm running off to Vegas with him.
Bueno, me voy a ir a jugar con este tren.
Well, I'm gonna go play with this train.
Y cuando llége a tres, me voy a ir.
And when i get to 3, i'm gonna let go.
Hoy me voy a ir a almorzar con mi marido.
I will be heading to lunch today with my husband.
No me voy a ir hasta que estemos en el aire.
I'm not going anywhere until we are on the air.
Palabra del día
la chimenea