voy a arriesgar
arriesgar
Sí, y no me voy a arriesgar. | Yes, and I'm not taking any chances. |
Por supuesto, no me voy a arriesgar. | Of course, I'm not taking any chances. |
No me voy a arriesgar con esto. | I'm not taking any chances with this. |
Bueno, no me voy a arriesgar. | Well, I'm not taking any chances. |
No me voy a arriesgar hasta que Lauren y yo estemos en ese avión. | I'm not taking any chances until Lauren and I are on that plane. |
No me voy a arriesgar más. | I'm not taking chances anymore. |
No me voy a arriesgar. | I am not taking chances. |
No me voy a arriesgar. | I'm not taking any chances. |
No me voy a arriesgar. | I'm not taking the chance. |
Pero me voy a arriesgar con el juez. | But I'm gonna take my chances with the judge. |
No me voy a arriesgar a perderte así, Amanda. | I won't risk losing you like that, Amanda. |
No me voy a arriesgar y tampoco tú. | I'm not gonna risk it, and neither are you. |
No me voy a arriesgar a ser atrapada por eso. | I'm not risking getting caught for that. |
No me voy a arriesgar a perder la Guardia Imperial en este caos. | I'm not going to risk losing the Imperial Guard in this shambles. |
No me voy a arriesgar a que los hayan visto. | I'm not gonna take the chance someone saw you. |
Te has visto comprometida y no me voy a arriesgar a perderte. | You have been compromised and I am not gonna risk losing you. |
No me voy a arriesgar, no con ella. | I ain't risking it, not with her. |
Bueno, no me voy a arriesgar. | Well, I'm not going to risk it. |
Y aprecio eso, pero me voy a arriesgar de todas maneras. | And I appreciate that... but I'm gonna take my chances all the same. |
Yo no me voy a arriesgar a perderlo. | I'm not gonna risk losing it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!